12

1Người Ép-ra-im động viên lực lượng, kéo đến Xa-phôn chất vấn Giép-thê: "Tại sao khi kéo quân đi đánh Am-môn, ông không gọi chúng tôi tham chiến? Chúng tôi sẽ đốt nhà ông, luôn cả ông trong ấy." 2Giép-thê trả lời: "Khi cần chiến đấu khốc liệt với quân Am-môn, tôi có xin anh em tiếp viện, nhưng anh em từ chối. 3Thấy anh em không đến, tôi đã liều mạng ra trận, và được Chúa Hằng Hữu cho thắng quân Am-môn. Thế mà, hôm nay anh em còn muốn tranh chấp gì nữa?" 4Người Ép-ra-im nhục mạ: "Dân Ga-la-át chỉ là một bọn người sống chui sống nhủi giữa Ép-ra-im và Ma-na-se." Nghe thế, toàn dân Ga-la-át cùng nhau theo Giép-thê đánh người Ép-ra-im. 5Họ trấn đóng dọc sông Giô-đan ở những khúc cạn.a [Nt nổi lên giải cứu Y-sơ-ra-ên]Khi có người Ép-ra-im đào tẩu, muốn thoát qua sông, lính Ga-la-át liền hỏi: "Người Ép-ra-im phải không?" Nếu trả lời "không," 6lính gác sẽ bảo: "Nói: 'Si-bô-lết.'" Người nào nói: "Xi-bô-lết" đều bị bắt giết (người Ép-ra-im đọc s ra X). Lúc ấy có đến bốn mươi hai ngàn người Ép-ra-im bị giết như vậy.

Ba thẩm phán kế vị Giép-thê

7,8Giép-thê làm thẩm phán Y-sơ-ra-ên trong sáu năm rồi qua đời, được chôn trong thành mình ở Ga-la-át. Vị thẩm phán kế tiếp là Diệp-san quê ở Bê-liêm. 9Ông có tất cả sáu mươi con, ba mươi trai, ba mươi gái. Ông dựng vợ gả chồng cho các con với các gia đình bên ngoài tộc mình. Diệp-san làm thẩm phán Y-sơ-ra-ên bảy năm 10rồi qua đời được chôn ở Bê-liêm.
11Sau đó, Ê-lông người Sa-bu-lôn làm thẩm phán Y-sơ-ra-ên trong mười năm 12rồi qua đời, được chôn tại A-gia-lông trong đất Sa-bu-lôn. 13Vị thẩm phán kế tiếp là Áp-đôn, con Hi-lên, quê ở Phi-ra-thôn. 14Ông có bốn mươi con trai và ba mươi cháu trai, mỗi người cưỡi một con lừa. Ông làm thẩm phán Y-sơ-ra-ên được tám năm 15rồi qua đời, được chôn tại Phi-ra-thôn trong đất Ép-ra-im, thuộc vùng cao nguyên A-ma-léc.

12

Y-Jêptê leh anăn Phung Êphraim

1Arăng iêu phung êkei Êphraim kơ klei bi blah, diñu găn nao kơ ƀuôn Saphôn leh anăn lač kơ Y-Jêptê, “Si ngă ih nao bi blah hŏng phung Amôn leh anăn amâo iêu hmei nao mbĭt hŏng ih? Hmei srăng čuh sang ih wăt ih pô.” 2Y-Jêptê lač kơ diñu, “Kâo leh anăn phung ƀuôn sang kâo mâo klei bi msao ktang hŏng phung Amôn; leh anăn tơdah kâo iêu diih, diih amâo bi mtlaih ôh kâo mơ̆ng kngan diñu. 3Tơdah kâo ƀuh diih amâo bi mtlaih kâo ôh, kâo săn asei mlei kâo pô, leh anăn găn nao bi blah hŏng phung Amôn, leh anăn Yêhôwa jao diñu hlăm kngan kâo. Snăn si ngă hruê anei diih hriê bi blah hŏng kâo lĕ?” 4Y-Jêptê bi kƀĭn jih jang phung Galaat leh anăn bi blah hŏng phung Êphraim, leh anăn phung êkei čar Galaat ngă kơ phung Êphraim, kyuadah diñu tuôm lač, “Ơ phung Galaat, diih jing phung đuĕ kơ phung Êphraim dôk ti krah phung Êphraim leh anăn phung Manasê.” 5Phung Galaat mă anôk găn êa krông Yurdan čiăng ngă kơ phung Êphraim. Leh anăn tơdah mâo đa đa phung đuĕ mơ̆ng phung Êphraim lač, “Brei kâo găn nah dih,” phung êkei čar Galaat êmuh kơ ñu, “Ih jing sa čô phung Êphraim mơ̆?” Tơdah ñu lŏ wĭt lač, “Hơăi,” 6phung Galaat lač kơ ñu, “Lač bĕ Shibôlet,” leh anăn ñu lač, “Sibôlet”, kyuadah ñu amâo dưi pia djŏ ôh. Snăn digơ̆ mă ñu leh anăn bi mdjiê ñu ti anôk găn êa krông Yurdan. Hlăk anăn mâo pă pluh dua êbâo čô phung Êphraim djiê.
7Y-Jêptê phat kđi phung Israel êjai năm thŭn; leh anăn Y-Jêptê, sa čô Galaat, djiê, arăng dơr ñu hlăm sa boh ƀuôn hlăm čar Galaat.

Y-Ipsan, Y-Êlon, leh anăn Y-Apdon Phat Kđi Phung Israel

8Êdei kơ ñu mâo Y-Ipsan, ƀuôn Betlêhem phat kđi phung Israel. 9Ñu mâo tlâo pluh čô anak êkei leh anăn tlâo pluh čô anak mniê; ñu brei tlâo pluh čô anak mniê ñu dôk ung hŏng phung ti êngao găp djuê ñu; leh anăn ñu iêu tlâo pluh čô mniê mơ̆ng anôk mkăn jing mô̆ kơ phung anak êkei ñu. Ñu phat kđi phung Israel êjai kjuh thŭn. 10Y-Ipsan djiê, leh anăn arăng dơr ñu ti ƀuôn Betlêhem.
11Êdei kơ ñu Y-Êlon, sa čô Sabulôn, phat kđi phung Israel êjai pluh thŭn. 12Y-Êlon, sa čô Sabulôn djiê, leh anăn arăng dơr ñu ti ƀuôn Aijalon hlăm čar Sabulôn.
13Êdei kơ ñu, Y-Apdon, anak êkei Y-Hilel sa čô ƀuôn Piraton phat kđi phung Israel. 14Ñu mâo pă pluh anak êkei, leh anăn tlâo pluh čô čô êkei. Diñu đĭ kjuh pluh drei aseh dliê. Ñu phat kđi phung Israel êjai sa păn thŭn. 15Y-Apdon, anak êkei Y-Hilel sa čô ƀuôn Piraton djiê, leh anăn arăng dơr ñu ti ƀuôn Piraton hlăm čar Êphraim, hlăm čar kngư phung Amalek.