30

1Thế mà ngày nay đám hậu sinh dám khinh nhạo tôi,
Dù cha chúng ngày trước chẳng đáng cho tôi mướn,
Để làm công việc thấp kém của người cùng đinh.
2Nhưng họ có giúp ích gì cho tôi đâu,
Một khi họ đã sức tàn lực cạn.
3Họ gầy đét như con mắm vì đói khát,
Nhe răng gậm nhấm đất hoang khô cằn.
4Để đỡ đói, họ ăn cả rễ lẫn lá,
Các loại cây hoang dại.
5Họ bị gạt bỏ ra khỏi xã hội loài người,
Đi đến đâu người ta la thất thanh đến đó,
Vì sợ bị họ trở thói gian manh cướp giựt.
6Họ bị dồn vào khe núi hãi hùng,
Xuống hang sâu, hầm đá hoang liêu.
7Hết kêu la inh ỏi giữa các bụi cây,
Họ nằm ru rú với nhau bên lùm gai gốc.
8Là cặn bã xã hội, đất nước cũng khai trừ
9Thế mà nay họ đặt vè giễu cợt,
Đem tôi ra làm đề tài mỉa mai nhạo báng.
10Họ khinh miệt tôi, tránh né tôi,
Và không ngại khạc nhổ vào mặt tôi.
11Vì Chúa tước khí giới tôi và làm khổ tôi,
Nên thấy tôi, họ không thèm nể mặt.
12Bên phải tôi, một lũ đầu trâu mặt ngựa xuất hiện,
Xô đẩy chân tôi và dồn tôi vào tử lộ.
13Họ phá hoại con đường tôi đi,
Mong cho tôi hoàn toàn thất bại,
Để rồi nói: "Nó là người tứ cố vô thân!"
14Họ kéo ùa vào như thác lũ,
Như nước lụt tràn qua dưới lâu đài đổ nát.
15Các cơn khủng khiếp tiến công tôi,
Săn đuổi linh hồn tôi như gió
Và sự thịnh vượng tôi tan biến như mây.
16Linh hồn tôi tan chảy, những ngày tai họa hãm bắt tôi.
17Những đêm trường đầy dẫy đau thương,
Làm cho tôi nhức nhối như xương cốt bị gặm nhấm không ngừng.
18Vì cơn bệnh đau đớn, tôi quằn quại,
Khiến y phục quấn chặt làm tôi nghẹt thở.
19Chúa đã quăng tôi xuống bùn đen,
Tôi trở thành bụi đất tro tàn.
20Con kêu Chúa, nhưng Ngài không đáp lại,
Con đứng dậy mà Chúa chẳng đoái hoài!
21Chúa trở thành dữ dội với con,
Dùng cánh tay toàn năng đánh con liên tiếp.
22Chúa bốc con lên trước ngọn gió,
Cho gió cuốn con đi, làm con tan tác trước cuồng phong,
23Vì con biết Chúa sắp đưa con vào tử lộ,
Đến 'ngôi nhà' dành sẵn cho mọi sinh linh.
24Tuy nhiên, ai ngã rập mặt xuống đáy vực thẳm,
Mà không dang tay tìm nơi bấu víu?
Ai thọ nạn mà không kêu cứu van lơn?
25Tôi há chẳng từng khóc cho kẻ khốn khổ,
Chia sẻ buồn đau với người nghèo khó?
26Thế mà khi mong phúc, tôi chỉ gặp họa,
Khi đợi ánh sáng, tôi chỉ thấy toàn tối tăm.
27Lòng dạ tôi sùng sục không chịu lặng yên,
Tai họa tới tấp như ba đào dồn dập.
28,29Không dang nắng mà tôi vẫn nám đen,
Tôi vùng dậy cầu cứu với đám đông mà chẳng ai thèm để ý,
Vì họ coi tôi như loài lang thú chim muông
30Da tôi đen cháy và bong ra,
Xương tôi nóng hực như lên cơn sốt.
31Cung đàn tôi trở giọng ai oán,
Tiếng sáo tôi như tiếng khóc than.

30

  1“但如今,比我年轻的人讥笑我;
  我曾藐视他们的父亲,
  不放在我的牧羊犬中。
  2他们的精力既已衰败,
  手中的气力于我何益?
  3他们因穷乏饥饿,没有生气,
  在荒废凄凉的幽暗中啃干燥之地。
  4他们在草丛之中采咸草,
  罗腾树的根成为他们的食物。
  5他们从人群中被赶出,
  人追喊他们如贼一般,
  6以致他们住在荒谷,
  住在地洞和岩穴中。
  7他们在草丛中叫唤,
  在荆棘下挤成一团。
  8这都是愚顽卑微人的儿女;
  他们被鞭打,赶出境外。

  9“现在这些人以我为歌曲,
  以我为笑谈。
  10他们厌恶我,躲避我,
  不住地吐唾沫在我脸上。
  11上帝松开我的弓弦使我受苦,
  他们就在我面前脱去辔头。
  12这伙人在我右边起来,
  他们推开我的脚,
  筑灾难之路攻击我。
  13他们毁坏我的道,
  加增我的灾害;
  他们毋须人帮助。
  14他们来,如同闯进大缺口,
  在暴风间滚动。
  15惊恐倾倒在我身上,
  我的尊荣被逐如风;
  我的福禄如云飘去。

  16“现在我的心极其悲伤,
  困苦的日子将我抓住。
  17夜间,我里面的骨头刺痛,
  啃着我的没有止息。
  18我的外衣因大力扭皱
  内衣的领子把我勒住。
  19上帝把我扔在淤泥之中,
  我就像尘土和灰烬一样。
  20我呼求你,你不应允我;
  我站起来,你只是望着我。
  21你对我变得残忍,
  大能的手追逼我。
  22你把我提到风中,使我乘风而去,
  使我消失在烈风之中。
  23我知道你要使我归于死亡,
  到那为众生所定的阴宅。

  24“然而,人在废墟岂不伸手?
  遇灾难时一定呼救。
  25人遭难的日子,我岂不为他哭泣呢?
  人贫穷的时候,我岂不为他忧愁呢?
  26我仰望福气,灾祸就来到;
  我等待光明,黑暗便来临。
  27我内心烦扰不安,
  困苦的日子临到我身。
  28我在阴暗中行走,没有日光
  我在会众中站立求救。
  29我与野狗为弟兄,
  我跟鸵鸟为同伴。
  30我的皮肤变黑脱落,
  我的骨头因热烧焦。
  31我的琴音变为哀泣;
  我的箫声变为哭声。”