52

Chúa sẽ kiến thiết lại Giê-ru-sa-lem

1Si-ôn, vùng lên! Vùng lên! Hãy mặc lấy sức mạnh của Chúa! Thành thánh Giê-ru-sa-lem, hãy mặc áo đẹp để liên hoan vì người tội lỗi và ô uế không còn vào thành phố nữa! 2Con gái Si-ôn đang làm nô tì, hãy vùng dậy-từ bụi đất, đập tan xiềng xích, gông cùm! 3Vì Chúa bảo: "Các ngươi đã bán mình làm nô lệ không được trả tiền thì cũng sẽ được chuộc không cần tiền bạc." 4Chúa Hằng Hữu phán: "Trước kia, dân Ta xuống ngụ tại Ai-cập; gần đây, họ bị người A-sy-ri áp bức vô cớ. 5Chúa hỏi: Bây giờ, tình trạng dân Ta sao lại thê thảm thế này? Tại sao dân Ta lại bị làm nô lệ và bị áp bức vô cớ? Nhân viên chính quyền đô hộ tru tréo và luồn mồm báng bổ danh Ta, ngày này sang ngày khác. 6Chính vì thế, dân Ta mới biết quyền lực của danh Ta và nhìn nhận rằng Ta, chính Ta, đã phán bảo họ.
7Trên khắp núi cao đồi cả, gót chân những người báo tin mừng hòa bình và cứu độ thật là xinh đẹp. Họ loan báo khắp thủ đô: 'Thượng Đế của đồng bào đang tể trị!' 8Hãy nghe, các người canh gác đang reo mừng ca hát vì họ thấy tận mắt đoàn dân được Chúa đem về quê hương. 9Các lâu đài đổ nát của thủ đô,b hãy hoan ca vì Chúa đã an ủi dân Ngài và khôi phục thủ đô. 10Chúa Hằng Hữu đã ra tay hành động trước mắt tất cả các dân tộc; cả thế giới sẽ thấy sự cứu độ của Chúa.
11Hãy ra đi, lìa bỏ xích xiềng nô lệ để lên đường! Đừng động chạm đến đồ ô uế. Các ngưòi mang khí dụng của Chúa, hãy thoát ly ra khỏi Ba-by-luân, thanh tẩy tâm hồn và thân thể. 12Các ngươi ra đi không cần hấp tấp, vội vàng hay trốn tránh vì Chúa Hằng Hữu sẽ đi trước mở đường và Thượng Đế của Y-sơ-ra-ên sẽ bảo vệ các ngươi.
13Này, Đầy tớ Ta sẽ cai trị cách khôn ngoan; Ngài sẽ được tôn trọng, đề cao và vinh quang tột bực. 14Nhiều người ngạc nhiên khi thấy thân hình tiều tụy khác thường của Ngài khi Ngài mang thân xác loài người. 15Ngài sẽ tẩy rửa nhiều dân tộc. Đứng trước mặt Ngài, các vua sẽ im thin thít, không dám nói một lời vì họ sẽ chứng kiến những điều nghe nói trước kia, và họ sẽ hiểu những điều chưa bao giờ được nghe.

52

Yiang Sursĩ Rachuai Vil Yaru-salem

1Ơ máh cũai vil Yaru-salem ơi! Cóq anhia tamỡ, cớp cỡt bán rêng sĩa! Anhia ca ỡt tâng vil miar khong Yiang Sursĩ ơi! Anhia cóq sớp tampâc ang‑ữr! Máh cũai tỡ bữn yám noap Yiang Sursĩ cớp cũai ca tỡ bữn puai phễp rit án, alới tỡ têq mut noâng na ngoah toong vil anhia. 2Ơ vil Yaru-salem ơi! Cóq anhia yuor tễ phốn cutễq, cớp trutrếh nheq phốn tễ tampâc anhia tâc, chơ pỡq tacu tâng cachơng puo ễn. Ơ cũai tễ vil Si-ôn ca khoiq noau cỗp ơi! Cóq anhia kiaq aloŏh sái-sô noau sacáp tacong anhia, yỗn ratáh.
3Yiang Sursĩ Ncháu Nheq Tữh Cũai atỡng cũai proai án neq: “Bo anhia cỡt sũl, lứq tỡ bữn noau yỗn práq dŏq chỡng anhia. Machớng ki tê, noau tỡ bữn yỗn práq dŏq acláh anhia. 4Tữ anhia pỡq ỡt tâng cruang Ê-yip-tô, anhia pỡq cỗ pahỡm anhia yoc ễ ỡt pỡ ki. Ma ntun ễn, tỗp Asi-ria toâq cỗp anhia na aloŏh rêng, cớp alới tỡ bữn yỗn anhia cóng ntrớu. 5Sanua cruang Ba-bulôn táq machớng ki tê; alới cỗp anhia cớp tỡ bữn yỗn cóng ntrớu. Máh cũai sốt anhia dốq pai mantoâr cớp mumat níc cứq. 6Nỡ‑ra, tỗp anhia bữn ngin cứq la Yiang Sursĩ khoiq atỡng anhia.”
7Nêuq o lứq ayững cũai dững parnai o, cũai ca tayáh yang cóh dŏq dững santoiq o cớp ŏ́c ien khễ. Án pau atỡng tễ ŏ́c chuai amoong khoiq toâq chơ, cớp án atỡng cũai pỡ vil Si-ôn neq: “Yiang Sursĩ anhia, án lứq cỡt Puo!”
8Tỗp cũai ỡt kĩaq, alới triau cupo bũi ỡn na sưong ralông tháng. Alới bữn hữm na moat alới, Yiang Sursĩ píh loah pỡ vil Si-ôn. 9Ơ vil Yaru-salem ơi! Vil anhia khoiq rúng ralốh; ma cóq anhia cutóng triau yỗn bũi óh, yuaq Yiang Sursĩ toâp aliam máh cũai proai án. Án chuai amoong vil Yaru-salem. 10Yiang Sursĩ aloŏh rêng án bữm yáng moat dũ cruang cũai; án chuai amoong cũai proai án. Chơ dũ cruang tâng cốc cutễq nâi bữn hữm máh ranáq ki lứq toâq. 11Dũ náq cũai ca crang tamprêc crơng noau tâc tâng Dống Sang Toâr, cóq anhia loŏh tễ cruang Ba-bulôn. Chỗi tatũih crơng ca tỡ bữn bráh puai rit; cóq rabán tỗ chác yỗn cỡt bráh puai rit, cớp loŏh sanua toâp. 12Trỗ nâi anhia tỡ bữn cóq loŏh chái; anhia tỡ bữn cóq lúh ariang noau rapuai. Yiang Sursĩ, Ncháu anhia toâp, lứq bán curiaq anhia tễ dũ angia.

Cũai Táq Ranáq Yiang Sursĩ Ca Chĩuq Túh

13Yiang Sursĩ pai neq: “Cũai táq ranáq cứq, ranáq ntrớu án táq, lứq pân cỡt. Án cỡt sốt toâr achỗn, cớp noau achưng alư án. 14Toâq máh cũai hữm án, alới sâng dớt lứq; moat múh án lambốh samoât noau toân rêng lứq, tỡ bữn noâng ĩn roâp cũai. 15Sa‑ữi náq cũai sâng dớt lứq hữm án; máh puo la sâng salễh lứq, toau táq ntỡng tỡ luoh. Máh ramứh alới tỡ yũah sâng, nỡ‑ra alới bữn sâng cớp hữm, cớp máh ramứh tỡ bữn noau atỡng nhũang, nỡ‑ra alới bữn dáng.”