16

1Giŏng anŭn, Yahweh pơkiaŏ pô pơala Yêhu, ană đah rơkơi Hanani, kiăng pơhiăp pơkơdơ̆ng glaĭ hăng Baasa tui anai,
  2“Tơdang ih kơnơ̆ng jing anet kar hăng ƀruih lŏn đôč,
   Kâo pơpŭ pơdun đĭ laih ih,
   laih anŭn pơjing laih ih jing pô git gai ƀing ană plei Kâo Israel.
  Wơ̆t tơdah Kâo pŭ̱ ih tui anŭn, ih ăt rơbat amăng khul jơlan Yarobam mơ̆n laih anŭn kar hăng ñu mơ̆n, ih ngă kơ ƀing ană plei Israel ngă soh tui mơ̆n
   tơl ƀing gơñu čuih kơ Kâo hil yuakơ khul tơlơi soh sat gơñu.
  3Tui anŭn yơh, Ơ Baasa hơi, Kâo jĕ či pơrai hĭ ih wơ̆t hăng sang anŏ ih mơ̆n,
   laih anŭn Kâo či ngă kơ sang anŏ ih hrup hăng sang anŏ Yarobam ană đah rơkơi Nebat anŭn yơh.
  4Bơ kơ ƀing lŏm kơ ih, khul asâo yơh či ƀơ̆ng hĭ hlơi pô djai amăng plei,
   laih anŭn khul čim grư̆ yơh či čŏh ƀơ̆ng hĭ ƀing hlơi pô djai amăng glai hơma.”
5Bơ kơ hơdôm tơlơi truh pơkŏn dơ̆ng amăng rơnŭk Baasa git gai wai lăng, wơ̆t hăng abih bang tơlơi dưi hĭ ñu laih anŭn khul tơlơi ñu ngă laih, arăng čih pioh laih amăng hră bruă mơnuă ƀing pơtao Israel. 6Tơdang Baasa tơĭ pran, arăng dơ̱r ñu amăng plei phŭn Tirzah, laih anŭn ană đah rơkơi ñu Êlah yơh ngă pơtao tŏ tui ñu.
7Tui anŭn yơh, Yahweh hơmâo yua laih pô pơala Yêhu ană đah rơkơi Hanani kiăng kơ pơhiăp kơ tơlơi či truh kơ Baasa laih anŭn kơ sang anŏ ñu, yuakơ abih bang tơlơi sat ƀai ñu hơmâo ngă laih ƀơi anăp Yahweh. Hăng khul tơlơi soh anŭn, ñu čuih Yahweh kiăng kơ hil nač, jing hrup hăng sang anŏ Yarobam ngă laih yơh. Ñu ăt čuih Yahweh kiăng kơ hil mơ̆n yuakơ ñu pơrai hĭ sang anŏ Yarobam mơ̆n.

Tơlơi Git Gai Êlah, Pơtao Lŏn Čar Israel

8Amăng thŭn tal duapluh-năm rơnŭk Asa jing pơtao čar Yudah, Êlah ană đah rơkơi Baasa jing pơtao ƀing Israel laih anŭn ñu git gai wai lăng amăng plei phŭn Tirzah dua thŭn.
9Zimri jing sa čô amăng ƀing khua moa ñu, jing khua git gai sămkrah ƀing tơhan rơdêh aseh pơtao Êlah, ngă mơneč pơkơdơ̆ng glaĭ hăng Êlah yơh. Hơmâo sa hrơi, tơdang Êlah dŏ amăng plei Tirzah, hlak mơñum măt tơpai amăng sang Arza, jing pô wai lăng anih sang pơtao ƀơi plei anŭn, 10Zimri mŭt rai taih rơbuh hăng pơdjai hĭ gơ̆. Giŏng anŭn, Zimri ngă pơtao tŏ tui Êlah yơh. Khul tơlơi anŭn truh amăng thŭn tal duapluh-tơjuh rơnŭk Asa ngă pơtao lŏn čar Yudah yơh.
11Tơdang Zimri čơdơ̆ng git gai wai lăng mơ̆ng grê pơtao ñu, ñu pơdjai hĭ mơtam abih bang sang anŏ Baasa. Bơ kơ ƀing đah rơkơi, ñu ƀu pioh hơdip hlơi pô ôh wơ̆t tơdah adơi ai ƀôdah gơyut gơyâo hăng Baasa. 12Tui anŭn yơh, Zimri pơrai hĭ abih bang sang anŏ Baasa, tui hăng boh hiăp Yahweh hơmâo pơhiăp laih kiăng pơkơdơ̆ng glaĭ hăng Baasa mơ̆ng pô pơala Yêhu. 13Tơlơi anŭn truh yuakơ abih bang khul tơlơi soh Baasa laih anŭn ană ñu Êlah hơmâo ngă laih, laih dơ̆ng ăt ngă kơ ƀing Israel ngă soh tui mơ̆n. Tui anŭn yơh, ƀing gơñu hơmâo čuih laih Yahweh Ơi Adai ƀing Israel kiăng kơ hil yua mơ̆ng bruă ƀing gơñu pơkra khul rup trah đôč đač anŭn.
14Bơ kơ khul tơlơi truh pơkŏn dơ̆ng amăng rơnŭk Êlah wai lăng wơ̆t hăng abih bang tơlơi ñu ngă laih, arăng čih pioh laih amăng hră bruă mơnuă ƀing pơtao Israel.

Tơlơi Git Gai Zimri, Pơtao Lŏn Čar Israel

15Amăng thŭn tal duapluh-tơjuh rơnŭk Asa jing pơtao ƀing Yudah, Zimri čơdơ̆ng git gai wai lăng amăng plei phŭn Tirzah samơ̆ ñu kơnơ̆ng git gai amăng tơjuh hrơi đôč. Ƀing ling tơhan Israel hlak dŏ jưh amăng anih jĕ Gibethôn jing plei pơnăng ƀing Philistia. 16Tơdang ƀing ling tơhan Israel amăng anih jưh hơmư̆ Zimri hơmâo ngă mơneč pơkơdơ̆ng glaĭ hăng pơtao Êlah laih anŭn pơdjai hĭ gơ̆ laih. Ƀơi hrơi anŭn mơtam amăng anih jưh gơñu, ƀing gơñu pơjing kơ khua git gai gơñu, anăn ñu Omri, jing hĭ pơtao kơ ƀing Israel. 17Giŏng anŭn, Omri wơ̆t hăng ƀing ling tơhan Israel anŭn hrŏm hăng ñu tơbiă mơ̆ng plei Gibethôn laih anŭn nao wang blah plei Tirzah mơtam yơh. 18Tơdang Zimri ƀuh ƀing ling tơhan Israel mă hĭ laih plei phŭn anŭn, ñu đuaĭ mŭt nao pơ anih đuaĭ kơdŏp amăng sang pơtao laih anŭn čuh hĭ sang pơtao jum dar ñu kiăng kơ pơdjai hĭ ñu pô yơh. 19Tơlơi anŭn truh yuakơ khul tơlơi soh ñu hơmâo ngă laih, jing tơlơi sat ƀai ƀơi anăp Yahweh, rơbat amăng khul jơlan Yarobam hơmâo ngă soh laih, laih anŭn dơ̆ng ăt ngă kơ ƀing Israel ngă soh tui mơ̆n.
20Bơ kơ khul tơlơi truh pơkŏn dơ̆ng amăng rơnŭk Zimri wai lăng wơ̆t hăng tơlơi mơneč ñu ngă laih, arăng čih pioh laih amăng hră bruă mơnuă ƀing pơtao Israel yơh.

Tơlơi Git Gai Omri, Pơtao Lŏn Čar Israel

21Tơdơi kơ pơtao Zimri glaĭ laih, ƀing Israel pơkăh pơpha jing hĭ dua tơpul: tơpul gah anai đuaĭ tui Tibni, ană đah rơkơi Ginat, kiăng kơ brơi gơ̆ ngă pơtao, samơ̆ tơpul gah adih jing ƀing đuaĭ tui Omri. 22Ƀơi hơnăl tuč, ƀing đuaĭ tui Omri dưi hĭ kơ tơpul đuaĭ tui Tibni jing ană đah rơkơi Ginat anŭn. Tui anŭn, Tibni djai hĭ amăng tơlơi pơblah laih anŭn Omri jing pơtao.
23Amăng thŭn tal klâopluh-sa rơnŭk Asa ngă pơtao ƀing Yudah, Omri jing pơtao ƀing Israel laih anŭn ñu wai lăng amăng pluh-dua thŭn, samơ̆ ñu wai lăng amăng plei phŭn Tirzah kơnơ̆ng amăng năm thŭn đôč. 24Giŏng anŭn, ñu blơi mă bŏl čư̆ Samaria mơ̆ng Semer hăng dua tơlang amrăk laih anŭn pơdơ̆ng đĭ sa boh plei ƀơi bŏl čư̆ anŭn; ñu pơanăn plei anŭn Samaria, tui hăng anăn Semer, jing anăn pô sĭ hĭ anih bŏl čư̆ anŭn kơ ñu.
25Samơ̆ Omri ngă tơlơi sat ƀai ƀơi anăp Yahweh laih anŭn ăt ngă soh hloh kơ abih bang pơtao pơkŏn git gai hlâo kơ ñu mơ̆n. 26Ñu rơbat amăng khul jơlan Yarobam ană đah rơkơi Nebat ngă soh laih, laih dơ̆ng ăt ngă laih kơ ƀing Israel ngă soh tui mơ̆n kar hăng Yarobam ngă laih, tui anŭn yơh ƀing gơñu čuih kiăng Yahweh Ơi Adai ƀing Israel hil yua mơ̆ng bruă ƀing gơñu pơkra khul rup trah đôč đač anŭn.
27Bơ kơ khul tơlơi truh pơkŏn dơ̆ng amăng rơnŭk Omri wai lăng, wơ̆t hăng tơlơi ñu ngă laih anŭn tơlơi dưi hĭ ñu, arăng čih pioh laih amăng hră bruă mơnuă ƀing pơtao Israel. 28Tơdang Omri tơĭ pran, arăng dơ̱r ñu amăng plei Samaria, laih anŭn Ahab ană đah rơkơi ñu yơh jing pơtao tŏ tui ñu.

Tơlơi Git Gai Ahab, Pơtao Lŏn Čar Israel

29Amăng thŭn tal klâopluh-sapăn rơnŭk Asa jing pơtao ƀing Yudah, Ahab ană đah rơkơi Omri ngă pơtao ƀing Israel laih anŭn ñu wai lăng ƀing Israel amăng plei phŭn Samaria amăng duapluh-dua thŭn. 30Ahab, jing ană Omri, ngă tơlơi sat ƀai ƀơi anăp Yahweh hloh kơ abih bang ƀing pơtao pơkŏn git gai hlâo kơ ñu. 31Ñu ƀu kơnơ̆ng ngă tui khul tơlơi soh Yarobam ană đah rơkơi Nebat ngă laih ôh, samơ̆ ñu ăt dŏ kơ HʼYêzebel jing ană đah kơmơi Etbaal, pơtao ƀing Sidôn mơ̆n, laih anŭn čơdơ̆ng kơkuh pơpŭ kơ yang rơba̱ng Baal jing yang ƀing Sidôn anŭn yơh. 32Pơ plei Samaria, ñu pơdơ̆ng đĭ sa boh sang yang rơba̱ng laih anŭn ñu ăt pơdơ̆ng đĭ sa boh kơnưl ngă yang kơ Baal mơ̆n. 33Ahab ăt pơdơ̆ng đĭ tơmĕh kơyâo hơƀak drak yang HʼAsêrah laih anŭn čuih Yahweh Ơi Adai ƀing Israel kiăng kơ hil hloh dơ̆ng. Ñu ngă soh hloh kơ abih bang ƀing pơtao Israel git gai hlâo kơ rơnŭk ñu.
34Amăng rơnŭk Ahab git gai, sa čô mơnuih anăn Hiêl mơ̆ng plei Bêthêl pơdơ̆ng glaĭ plei Yerêhô. Tơdang ñu pơkra khul atur plei anŭn, ană kơčoa đah rơkơi ñu Abiram djai hĭ, laih anŭn tơdang ñu pơdơ̆ng đĭ amăng ja̱ng plei anŭn, ană rơnuč đah rơkơi ñu Segub ăt djai hĭ mơ̆n, tui hăng boh hiăp Yahweh hơmâo pơhiăp laih hăng Yôsua ană đah rơkơi Nun.

16

1耶和華的話臨到哈拿尼的兒子耶戶,責備巴沙說: 2「我既從塵埃中提拔你,立你作我百姓以色列的君王,你竟行耶羅波安所行的道,使我的百姓以色列陷入罪裏,以他們的罪惹我發怒, 3看哪,我必除盡巴沙和他的家,使你的家像尼八的兒子耶羅波安的家一樣。 4凡屬巴沙的人,死在城中的必被狗吃,死在田野的必被空中的鳥吃。」
5巴沙其餘的事,凡他所做的和他英勇的事蹟,不都寫在《以色列諸王記》上嗎? 6巴沙與他祖先同睡,葬在得撒,他兒子以拉接續他作王。 7耶和華的話臨到哈拿尼的兒子耶戶先知,責備巴沙和他的家,因他行耶和華眼中看為惡的一切事,以他手所做的惹耶和華發怒,像耶羅波安的家一樣,又因他殺了耶羅波安全家。

以色列王以拉

8猶大亞撒第二十六年,巴沙的兒子以拉得撒登基,作以色列王二年。 9他的大臣心利,就是管理他一半戰車的軍官背叛他。當他在得撒,在王宮的管家亞雜家裏喝醉的時候, 10心利進去擊殺他,把他殺死,篡了他的位。這是猶大亞撒第二十七年的事。
11心利一坐上王位就殺了巴沙全家,連他的親屬和朋友,一個男丁也沒有留下。 12心利滅絕巴沙全家,正如耶和華藉耶戶先知責備巴沙的話。 13這是因為巴沙和他兒子以拉的一切罪,就是他們使以色列陷入罪裏的那罪,以虛無的神明惹耶和華-以色列的上帝發怒。 14以拉其餘的事,凡他所做的,不都寫在《以色列諸王記》上嗎?

以色列王心利

15猶大亞撒第二十七年,心利得撒作王七日。那時軍兵正安營圍攻非利士人的基比頓 16軍兵在營中聽說心利已經背叛,殺了王,以色列眾人當日就在營中立暗利元帥作以色列王。 17暗利率領以色列眾人,從基比頓上去,圍困得撒 18心利見城被攻陷,就進了王宮的堡壘,放火焚燒宮殿,自焚而死。 19這是因為他犯罪,行耶和華眼中看為惡的事,行耶羅波安所行的道,犯他使以色列陷入罪裏的那罪。 20心利其餘的事和他背叛的事,不都寫在《以色列諸王記》上嗎?

以色列王暗利

21那時,以色列百姓分為兩半:一半隨從基納的兒子提比尼,要擁立他作王;另一半隨從暗利 22但隨從暗利的百姓勝過隨從基納兒子提比尼的百姓。提比尼死了,暗利就作了王。 23猶大亞撒第三十一年,暗利登基作以色列王十二年;他在得撒作王六年。 24暗利用二他連得銀子向撒瑪買了撒瑪利亞山,在山上建城,按着山的原主撒瑪的名,給所建的城起名叫撒瑪利亞
25暗利行耶和華眼中看為惡的事,比他以前所有的王作惡更嚴重。 26因為他行了尼八的兒子耶羅波安所行的道,犯他使以色列陷入罪裏的那罪,以虛無的神明惹耶和華-以色列的上帝發怒。 27暗利其餘的事,他所做的和所顯出的英勇事蹟,不都寫在《以色列諸王記》上嗎? 28暗利與他祖先同睡,葬在撒瑪利亞,他兒子亞哈接續他作王。

以色列王亞哈

29猶大亞撒第三十八年,暗利的兒子亞哈登基作以色列王。暗利的兒子亞哈撒瑪利亞以色列王二十二年。 30暗利的兒子亞哈行耶和華眼中看為惡的事,比他以前所有的王更嚴重。 31他犯了尼八的兒子耶羅波安所犯的罪,還當作是小事,又娶了西頓謁巴力的女兒耶洗別為妻,去事奉巴力,敬拜它, 32又在撒瑪利亞巴力廟,在廟裏為巴力築壇。 33亞哈又造亞舍拉,他所做的惹耶和華-以色列的上帝發怒,比他以前所有的以色列王更嚴重。 34亞哈的日子,伯特利希伊勒重修耶利哥。立根基的時候,他喪了長子亞比蘭;安門的時候,他喪了幼子西割,正如耶和華藉的兒子約書亞所說的話。