21

Douc Waac Gorngv Ye^lu^saa^lem Oix Zuqc Mietc

1Ye^le^mi duqv zipv Ziouv nyei naaiv deix waac wuov zanc, Se^nde^ki^yaa paaiv Man^ki^aa nyei dorn, Baatc^he, caux Maa^aa^se^aa nyei dorn, Se^fan^yaa sai mienh, mingh lorz Ye^le^mi gorngv, 2“Tov meih weic yie mbuo naaic Ziouv, weic zuqc Mbaa^mbi^lon nyei hungh, Ne^mbu^katv^netv^saa, daaih mborqv yie mbuo. Nziex Ziouv weic yie mbuo zoux ziux ninh nyei yietc zungv mbuoqc horngh nyei sic ziouc bun hungh diex tuix, leih nqoi yie mbuo.”
3Ye^le^mi ziouc mbuox ninh mbuo, 4“Meih mbuo oix zuqc mbuox Se^nde^ki^yaa, ‘Ziouv, I^saa^laa^en nyei Tin-Hungh, hnangv naaiv gorngv, “Yie oix bun yiem meih mbuo nyei buoz mborqv jaax nyei wuoqc ginc daaux nzuonx daaih, dongh meih mbuo longc mborqv Mbaa^mbi^lon hungh caux yiem zingh laatc ga'nyiec maengx weih jienv nyei Ken^ndie Mienh. Yie yaac oix siou naaiv deix wuoqc ginc daaih yiem zunv naaiv norm zingh mbu'ndongx. 5Yie ganh oix sung yie nyei buoz, se yie henv haic nyei buoz, qiex jiez jienv, nouz haic, ga'qiex baetv cuotv mborqv meih mbuo. 6Yie oix mborqv yiem naaiv norm zingh nyei mienh, liemh mienh liemh saeng-kuv zungv zuqc domh wuon-baengc daic.” 7Ziouv gorngv, “Nqa'haav yie oix zorqv Yu^ndaa hungh, Se^nde^ki^yaa, caux ninh nyei jien caux naaiv norm zingh nyei baeqc fingx, dongh biaux ndutv wuon-baengc, nzuqc ndaauv caux ngorc hnaangx nyei jauv wuov deix, jiu bun yiem Mbaa^mbi^lon nyei hungh, Ne^mbu^katv^netv^saa, nyei buoz-ndiev, yaac jiu bun yiem ninh mbuo nyei win-wangv nyei buoz-ndiev, caux lorz ninh mbuo nyei maengc wuov deix mienh nyei buoz-ndiev. Mbaa^mbi^lon hungh ziouc longc nzuqc ndaauv laic daix ninh mbuo, maiv korv-fiqv ninh mbuo, maiv liouh ninh mbuo, maiv korv-lienh ninh mbuo.
8“Meih mbuo yaac oix zuqc mbuox naaiv deix baeqc fingx, ‘Ziouv hnangv naaiv gorngv, “Yie zorqv ziangh nyei jauv caux daic nyei jauv an jienv meih mbuo nyei nza'hmien. 9Haaix dauh yiem jienv naaiv norm zingh zungv zuqc nzuqc ndaauv, zuqc ngorc hnaangx, zuqc wuon-baengc daic. Mv baac haaix dauh cuotv mingh zorqv ganh jiu bun weih jienv meih mbuo nyei Ken^ndie Mienh, wuov dauh ziouc duqv maengc ziangh, se duqv ninh nyei maengc benx mborqv jaax duqv daaih nyei zingh nyeic. 10Yie mbienv yie nyei hmien zoux bun naaiv norm zingh, bun zingh zuqc ciouv, maiv zeiz duqv longx. Naaiv norm zingh zungv zuqc jiu bun Mbaa^mbi^lon hungh. Ninh ziouc longc douz buov.”

Douc Waac Gorngv Yu^ndaa Hungh Nyei Zeiv-Fun

11“Oix zuqc gorngv mbuox Yu^ndaa hungh nyei zeiv-fun, ‘Muangx Ziouv nyei waac maah! 12Ndaawitv nyei zeiv-fun aah! Ziouv hnangv naaiv gorngv,
  “+‘Ndorm-ndorm oix zuqc baengh fim nyei siemv,
   njoux zuqc luv nyei mienh biaux ndutv
   zeix mienh wuov dauh nyei buoz-ndiev.
  Nzauh heix laaix meih mbuo zoux nyei orqv sic,
   yie nyei ga'qiex baetv cuotv hnangv douz nor,
   zieqc jienv yaac maiv maaih haaix dauh haih mborqv daic.’
  13Ziouv gorngv, ‘Yiem horngz nyei baeqc fingx aah! Yie oix mborqv meih mbuo.
   Meih mbuo yiem ndau-baengh nyei la'bieiv nyei mienh
  gorngv, “Haaix dauh oix njiec daaih mborqv yie mbuo?
   Fai haaix dauh oix bieqc yie mbuo yiem nyei dorngx?”
  14Ziouv gorngv, ‘Ziux meih mbuo zoux nyei sic
   yie oix dingc meih mbuo nyei zuiz.
  Yie oix yiem naaiv norm zingh nyei gemh diemv zieqc douz.
   Douz ziouc buov qui weih gormx zingh nyei yietc zungv.’+”

21

Jerusalem’s Doom Is Sealed

1The word which came to Jeremiah from the Lord when King Zedekiah sent to him Pashhur the son of Melchiah, and Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, saying, 2“Please inquire of the Lord for us, for Nebuchadnezzar king of Babylon makes war against us. Perhaps the Lord will deal with us according to all His wonderful works, that the king may go away from us.”
3Then Jeremiah said to them, “Thus you shall say to Zedekiah, 4‘Thus says the Lord God of Israel: “Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, with which you fight against the king of Babylon and the Chaldeans who besiege you outside the walls; and I will assemble them in the midst of this city. 5I Myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger and fury and great wrath. 6I will strike the inhabitants of this city, both man and beast; they shall die of a great pestilence. 7And afterward,” says the Lord, “I will deliver Zedekiah king of Judah, his servants and the people, and such as are left in this city from the pestilence and the sword and the famine, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, into the hand of their enemies, and into the hand of those who seek their life; and he shall strike them with the edge of the sword. He shall not spare them, or have pity or mercy.” ’
8“Now you shall say to this people, ‘Thus says the Lord: “Behold, I set before you the way of life and the way of death. 9He who remains in this city shall die by the sword, by famine, and by pestilence; but he who goes out and defects to the Chaldeans who besiege you, he shall live, and his life shall be as a prize to him. 10For I have set My face against this city for adversity and not for good,” says the Lord. “It shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.” ’

Message to the House of David

11“And concerning the house of the king of Judah, say, ‘Hear the word of the Lord, 12O house of David! Thus says the Lord:
  “Execute judgment in the morning;
   And deliver him who is plundered
   Out of the hand of the oppressor,
   Lest My fury go forth like fire
   And burn so that no one can quench it,
   Because of the evil of your doings.
  13“Behold, I am against you, O inhabitant of the valley,
   And rock of the plain,” says the Lord,
   “Who say, ‘Who shall come down against us?
   Or who shall enter our dwellings?’
   14But I will punish you according to the fruit of your doings,” says the Lord;
   “I will kindle a fire in its forest,
   And it shall devour all things around it.” ’ ”