26

Cov Zov Lub Tuamtsev

1Ntawm no yog tes haujlwm zov lub Tuamtsev uas muab cob rau cov Levis: Kauhas cajces yog Kaules tus tub Meselemiyas uas yog Axafes tus xeebntxwv. 2Meselemiyas muaj xya tug tub: Xakhaliyas yog tus tub hlob, Yedi-ales yog tus ob, Xenpadiyas yog tus peb, Yathaniyees yog tus plaub, 3Elas yog tus tsib, Yehauhanas yog tus rau thiab Elihaunais yog tus xya.
4Vim Vajtswv foom koob hmoov rau Aunpes Edoos nws thiaj muaj yim tug tub: Semayas yog tus tub hlob, Yehauxanpas yog tug ob, Yau-as yog tus peb, Xakhas yog tus plaub, Nethanees yog tus tsib, 5Amiyees yog tus rau, Ixakhas yog tus xya thiab Pe-ulethais yog tus yim.
6Thiab Aunpes Edoos tus tub hlob Semayas kuj muaj ntau tus tub thiab lawv puavleej ua cov tswjhwm lawv txiv tsevneeg, vim lawv yog cov uas muaj peevxwm tshaj plaws li. 7Semayas muaj rau tug tub: Authanis, Lefayees, Aunpes, Elexanpas, Elihus thiab Xemakhiyas. Pab kwvtij no Elihus thiab Xemakhiyas siab tawv tshaj cov huv tibsi.
8Rau caum ob leeg txivneej uas muaj zog khov kho thiab muaj peevxwm ua tau tes haujlwm no mas puavleej yog Aunpes Edoos cov tub thiab cov xeebntxwv xwb.
9Meselemiyas cov tub thiab nws cov kwvtij uas muaj peevxwm heev yog kaum yim leej.
10Hauxas uas yog Melalis cajces, nws muaj plaub tug tub: Simelis yog tus thawjcoj, (txawm yog nws tsis yog tus tub hlob los nws txiv cia li tsa nws ua tus thawjcoj), 11Hilekiyas yog tus ob, Tenpaliyas yog tus peb thiab Xakhaliyas yog tus plaub; tagnrho Hauxas cov tub thiab cov kwvtij muaj kaum peb leeg puavleej mus ua cov zov lub Tuamtsev.
12Muab cov uas zov tej roojvag faib ua tej pab raws li lawv tej tsevneeg thiab muab lub luag haujlwm hauv lub Tuamtsev cob rau lawv ua ib yam li lawv cov kwvtij uas twb ua haujlwm hauv tus TSWV lub Tuamtsev lawm. 13Txhua yim neeg, tsis hais coob los tsawg, puavleej tau mus rho ntawv saib tau zov lub roojvag twg. 14Selemiyas rho ntawv tau lub roojvag uas nyob sab hnub tuaj, thiab nws tus tub Xakhaliyas uas yog ib tug tuavxam uas muaj tswvyim zoo, rho ntawv tau lub roojvag uas nyob sab qaumteb. 15Aunpes Edoos rho ntawv tau lub roojvag sab qabteb, thiab nws cov tub rho ntawv tau ua cov saib tej txhab rau khoom. 16Supees thiab Hauxas nkawd rho ntawv tau lub roojvag sab hnubpoob thiab lub Roojvag Salekhes uas nyob sab qaumkev. Lawv sib faib zov, nyias zov raws nyias lub sijhawm. 17Sab hnubtuaj ib hnub twg yog rau leej zov, sab qaumteb ib hnub twg yog plaub leeg zov, sab qabteb ib hnub twg yog plaub leeg zov, thiab ib hnub twg plaub leeg zov cov txhab rau khoom, ib lub txhab twg ob leeg zov, 18thiab tog qabkhav sab hnubpoob muaj plaub leeg zov ntawm txojkev thiab ob leeg zov ntawm qabkhav. 19Tej no yog lub luag haujlwm uas zov cov roojvag thiab muab cob rau Kauhas thiab Melalis cov xeebntxwv.

Lwm Lub Luag Haujlwm Hauv Lub Tuamtsev

20Lawv lwm pab kwvtij Levis uas yog cov saib tej txhab nyiaj hauv Vajtswv lub Tuamtsev thiab tej txhab rau tej khoom uas luag coj tuaj fij rau Vajtswv. 21Ladas uas yog Nkesoos ib tug tub, nws yog yawgkoob ntawm ob peb tsevneeg uas muab faib ua tej pab lawm thiab suav nws tus tub Yehiyees tsevneeg huv tibsi nrog. 22Yehiyees ob tug tub Xethas thiab Yau-ees ua ob tug uas saib lub txhab nyiaj thiab tej txhab rau khoom hauv tus TSWV lub Tuamtsev.
23Faib haujlwm txhua nrho rau Amelas, Ixehas, Henploos thiab Uxiyees cov xeebntxwv ua.
24Senpuyees uas yog Mauxes tus tub Nkesoos tus xeebntxwv ua tus thawj saib cov nomtswv uas zov lub txhab nyiaj. 25Nkesoos tus kwv Eli-exes nws txheeb Selaumis. Eli-exes yog Lehanpiyas txiv, Lehanpiyas yog Yesiyas txiv, Yesiyas yog Yaulas txiv, Yaulas yog Xikhalis txiv, Xikhalis yog Selaumis txiv. 26Selaumis thiab nws cov kwvtij ua cov saib tagnrho tej txhab rau khoom uas Vajntxwv Daviv cov thawjcoj ntawm tej cuab kwvtij, cov nomtswv uas saib pawg txhiab thiab saib pawg pua, thiab cov thawj tubrog tau coj tuaj fij pub rau Vajtswv. 27Lawv muab tej khoom uas lawv mus tua rog yeej thiab txeeb tau hauv tshavrog los coj mus fij rau hauv tus TSWV lub Tuamtsev cia tau siv. 28Selaumis thiab nws tsevneeg ua cov saib tej khoom uas muab fij tau siv rau hauv tus TSWV lub Tuamtsev, thiab tej uas thaum tus povthawj Xamuyees, Kises tus tub Xa-ules, Neles tus tub Aneles thiab Xeluyas tus tub Yau-am twb muab fij lawm.

Lwm Pab Levis Tej Haujlwm

29Ixehas cov xeebntxwv: Khenaniyas thiab nws cov tub puavleej muab tsa ua cov nomtswv tuav ntaub ntawv thiab tu plaub ntug rau cov pejxeem Yixalayees.
30Henploos cov xeebntxwv: Haxanpiyas thiab nws cov kwvtij muaj ib txhiab xya pua leej puavleej yog cov txivneej uas muaj peevxwm, thiab tsa lawv ua cov tswjhwm cov Yixalayees uas nyob ntawm tus dej Yauladees sab hnubpoob thiab ua haujlwm rau tus TSWV thiab vajntxwv. 31Yeliyas yog tus thawjcoj ntawm Henploos cov xeebntxwv. (Thaum Daviv ua vajntxwv tau plaub caug xyoo ntawd thiaj tau tshawb nrhiav Henploos cov xeebntxwv thiab pom tsevneeg no tseem muaj cov ua tubrog uas siab tawv heev nyob hauv lub nroog Yaxes hauv xeev Nkile-as.) 32Vajntxwv Daviv xaiv tau nees nkaum xya txhiab leej uas muaj siab tawv heev ntawm Yeliyas tsevneeg los thiab tsa lawv ua cov saib tagnrho phab kev ua ntaub ntawv ntawm sab kev ntseeg thiab kev tswjhwm ntawm cov pejxeem Yixalayees uas nyob ntawm tus dej Yauladees sab hnubtuaj uas yog cov Lunpees, cov Khas thiab ib nrab xeem Manaxes.

26

Những Người Giữ Cổng Đền Thờ

  1Các ban của những người giữ cổng như sau:
  Về dòng Kô-rê có Mê-sê-lê-mi, con trai của Kô-rê, một trong những con cháu của A-sáp.
  2Mê-sê-lê-mi có các con trai là:
    Xa-cha-ri, con trưởng nam,
    Giê-đi-a-ên, con thứ nhì,
    Xê-ba-đia thứ ba
    Giát-ni-ên thứ tư,
    3Ê-lam thứ năm,
    Giô-ha-nan thứ sáu,
    và Ê-li-ô-ê-nai thứ bảy.
  4Các con trai của Ô-bết-ê-đôm là
    Sê-ma-gia, con trưởng nam,
    Giê-hô-sa-bát thứ nhì,
    Giô-a thứ ba,
    Sa-ca thứ tư,
    Nê-tha-nên thứ năm,
    5A-mi-ên thứ sáu,
    Y-sa-ca thứ bảy,
    và Phê-u-lê-tai thứ tám;
    vì Đức Chúa Trời ban phước cho Ô-bết-ê-đôm.
  6Con người là Sê-ma-gia cũng có các con trai lãnh đạo các tộc mình vì chúng là những người dũng mãnh. 7Các con trai của Sê-ma-gia là Ốt-ni, Rê-pha-ên, Ô-bết, Ên-xa-bát; các anh em họ là Ê-li-hu và Sê-ma-kia đều là những người dũng mãnh. 8Tất cả những người này đều là con cháu Ô-bết-ê-đôm; họ, con cái và họ hàng đều là những ngưởi dũng mãnh, có khả năng làm việc; có 62 người thuộc dòng dõi Ô-bết-ê-đôm.
  9Mê-sê-lê-mi có các con trai và những người họ hàng, cả thảy là 18 người, đều là những người dũng mãnh.
  10Hô-sa thuộc dòng Mê-ra-ri có các con trai: Sim-ri là trưởng dù người không phải là con đầu nhưng cha người lập người làm con trưởng. 11Hinh-kia thứ nhì, Tê-ba-lia thứ ba, Xa-cha-ri thứ tư. Tất cả các con trai và họ hàng của Hô-sa là 13 người.
12Đây là các ban giữ cổng cùng những người trưởng ban; họ cũng như các anh em mình có nhiệm vụ phục dịch đền thờ CHÚA. 13Họ theo từng tộc, trẻ cũng như già đều bắt thăm nhận cổng.
14Thăm cho cổng Đông trúng nhằm Sê-lê-mia; thăm về cổng Bắc trúng vào Xa-cha-ri, con Sê-lê-mia, một cố vấn khôn ngoan. 15Thăm cho cổng Nam trúng vào Ô-bết-ê-đôm còn thăm về nhà kho nhằm các con trai ông. 16Súp-bim và Hô-sa được cổng Tây với cửa Sa-lê-kết ở trên con đường dốc. Trạm canh này liền với trạm canh kia: 17Mỗi ngày có sáu người Lê-vi canh cổng Đông, bốn người canh cổng Bắc, bốn người canh cổng Nam và các nhà kho, hai người mỗi nhà kho. 18Về khu phụ thuộc phía tây, bốn người canh ngoài đường và hai người ở trong khu vực.
19Đó là những ban canh cổng theo dòng dõi Kô-rê và Mê-ra-ri.

Những Người Quản Lý Nhà Kho Và Thẩm Phán

20Trong vòng người Lê-vi, A-hi-gia lo việc quản lý các nhà kho đền thờ Đức Chúa Trời và kho chứa các vật thánh.
21Các con cháu của La-ê-đan thuộc tộc Ghẹt-sôn; trưởng tộc họ La-ê-đan, thuộc tộc Ghẹt-sôn là Giê-hi-ên. 22Các con trai của Giê-hi-ên là Xê-tham và Giô-ên, em người, quản lý các kho tàng đền thờ CHÚA.
23Trong các dòng Am-ram, Dít-sê-ha, Hếp-rôn và U-xi-ên,
  24có Sê-bu-ên, con cháu Ghẹt-sôn, thuộc dòng dõi Môi-se là viên chức quản lý kho tàng. 25Các họ hàng của người theo tộc Ê-li-ê-se: Rê-ha-bia, con người, I-sa, con người, Giô-ram, con người, Xiếc-ri, con người, Sê-lô-mi, con người. 26Sê-lô-mi và các anh em người quản lý các nhà kho chứa đồ thánh mà vua Đa-vít, các trưởng tộc, các người chỉ huy ngàn quân và trăm quân cùng các người chỉ huy quân đội dâng hiến. 27Người ta cũng lấy các chiến lợi phẩm trong chiến trận sung vào kho để tu bổ đền thờ CHÚA. 28Tất cả những vật mà Sa-mu-ên, vị tiên kiến, vua Sau-lơ con trai của Kích, Áp-ne con trai của Nê-rơ, Giô-áp con trai của Xê-ru-gia và mọi người khác dâng hiến đều do Sê-lô-mi và anh em người quản lý.
  29Trong dòng Dít-sê-ha có Kê-na-nia và các con trai người được lập lên làm viên chức và thẩm phán trên Y-sơ-ra-ên, có nhiệm vụ cai quản những việc bên ngoài đền thờ.
  30Trong dòng Hếp-rôn có Ha-sa-bia và họ hàng người, là những người có khả năng, con số lên đến một ngàn bảy trăm người; họ cai quản Y-sơ-ra-ên về phía tây sông Giô-đanh trong mọi công việc của CHÚA cũng như phục dịch vua. 31Về dòng Hếp-rôn, Giê-ri-gia là trưởng tộc theo gia phả của gia đình. Vào năm thứ bốn mươi dưới triều vua Đa-vít, người ta tra cứu và thấy giữa vòng dòng họ Hếp-rôn có những người có khả năng tại Gia-ê-xe trong vùng Ga-la-át. 32Những người họ hàng của Giê-ri-gia gồm hai ngàn bảy trăm người có khả năng, là trưởng tộc, được vua Đa-vít lập lên cai quản người Ru-bên, người Gát và một nửa chi tộc Ma-na-se trong mọi công việc của Đức Chúa Trời lẫn của vua.