21

1Tus TSWV tswj vajntxwv lub siab yoojyim ib yam li nws tswj tus dej.
2Koj yuav xav hais tias txhua yam uas koj ua yeej yog, tiamsis tus TSWV yuav txiav txim raws li tej uas koj ua lawm.
3Ua ncaj ua ncees thiab ua zoo, txaus tus TSWV siab dua coj tej khoom tuaj fij rau nws.
4Lub qhovmuag uas qaujles thiab lub siab uas khavtheeb, yog kev txhaum.
5Nquag thiab ua tib zoo npaj koj thiaj muaj nplua mias. Yog koj lam tau lam ua, koj yuav muaj tsis txaus.
6Tej nyiaj uas tau los ntawm kev tsis ncaj ncees, tsis ntev yuav ploj mus; tej nyiaj ntawd yuav coj koj mus raug kev ploj kev tuag.
7Cov neeg siab phem tej kev phem yuav ua rau lawv raug kev puastsuaj, rau qhov lawv ua tsis ncaj.
8Cov neeg txhaum taug txojkev nkhaus xwb, tiamsis cov neeg uas tsis muaj txim txhaum ua qhov zoo.
9Nyob saum rutsev zoo dua nrog tus pojniam uas yws taus nyob ua ke hauv tsev.
10Cov neeg siab phem nrhiav nrhw txojkev ua phem. Lawv tsis hlub leejtwg li.
11Thaum tus neeg khavtheeb raug txim, ua rau tus neeg ruam ntse tuaj. Tus neeg txawj ntse kawm tau tej uas luag qhia nws.
12Vajtswv yog tus ncaj ncees, nws paub txhua yam uas nyob hauv tus neeg siab phem tsev, thiab nws yuav ua kom tus ntawd raug kev puastsuaj.
13Yog koj ntsaws qhovntsej tsis kam mloog cov neeg txomnyem lub suab quaj thov, thaum koj quaj thov luag pab yuav tsis muaj leejtwg hnov.
14Yog muaj leejtwg chim rau koj, cia li muab ib yam khoom mus pub rau nws, yuav ua rau nws txojkev chim ploj mus.
15Thaum muaj txojkev ncaj ncees, yog kev zoo siab rau cov neeg ncaj ncees, tiamsis cov neeg siab phem tas kev cia siab.
16Txhua tus uas tso txojkev ua zoo tseg, txojkev tuag nyob tos rawv lawv.
17Tus uas nyiam kev lomzem yuav pluag. Tus uas nyiam quav cawv yuav tsis nrog luag muaj nyiaj.
18Qhov uas cov neeg siab phem, ua phem rau cov neeg ncaj ncees, yog lawv lob kev txomnyem rov rau lawv ris.
19Mus nyob tom tiaj suabpuam zoo dua li nrog tus pojniam uas tsawm taus thiab yws taus nyob ua ib tse.
20Cov neeg txawj ntse yeej ua neej npluanuj thiab muaj zoo vaj zoo tsev nyob, tiamsis cov neeg ruam khwv tau nyiaj npaum twg los lawv muab siv tas nrho.
21Ua siab dawb siab zoo thiab ua ncaj ua ncees, koj thiaj muaj sia nyob ntev; thiab luag thiaj yuav hwm thiab nyiam koj.
22Tus thawj tubrog uas txawj ntse muaj peevxwm txeeb tau lub nroog uas muaj cov tubrog uas muaj zog heev tiv thaiv thiab rhuav tau tus ntsayeej uas luag tso siab rau.
23Yog koj tsis xav raug teebmeem, koj yuav tsum ceevfaj tej lus uas koj hais.
24Qhia tus neeg muaj plhus rau kuv thiab kuv yuav qhia tus neeg uas muab hlob, khavtheeb, thiab tsis txawj xav rau koj.
25Tus neeg tubnkeeg uas tsis kam mus ua haujlwm, yog nws rov muab nws tua povtseg; 26tej uas nws ua, nws tsuas xav hais tias saib yuav tau dabtsi. Tus neeg ncaj ncees, nws pub tau rau luag ntawm lub siab dawb paug.
27Tus TSWV ntxub tej khoom theej txhoj uas cov neeg siab phem coj tuaj fij rau nws, qhov uas nws ntxub tshaj mas yog lawv tsis ua los ntawm lub siab dawb paug.
28Tus neeg dag tej lus timkhawv yeej tsis txaus ntseeg, tiamsis tus neeg uas ua tib zoo xav tej lus yeej yuav tau.
29Cov neeg ncaj ncees ua tib zoo xav rau tej uas lawv ua, tiamsis cov neeg siab phem ua txuj ua li lawv yog tus zoo heev.
30Yog tus TSWV tawmtsam koj lawm, neeg lub tswvyim, txojkev txawj ntse thiab kev totaub yeej pab tsis tau koj li.
31Koj yog tus npaj tej nees kom txhij mus ntaus rog, tiamsis tus TSWV yog tus pab kom koj yeej.

21

1Lòng vua như nước trong tay Thượng Đế,
Tay nghiêng bên nào nước chảy về bên ấy.
2Xét việc làm, tự cho ta phải,
Nhưng Chúa xét lòng dạ ta.
3Chúa muốn ta chính trực, công bằng,
Hơn là đem tế lễ hằng dâng.
4Lòng tự đại, mắt kiêu cường,
Cũng là tội lỗi như phường bất lương.
5Trù liệu chu đáo, no nê thịnh vượng;
Bất cẩn vội vàng nghèo đói đương nhiên.
6Gia tài xây dựng bằng lưỡi dối trá,
Như hơi nước mau tan, như cạm bẫy tử thần.
7Kẻ bất lương chối việc công bằng,
Lòng cường bạo cuốn đùa chúng đi.
8Đường lối người phạm tội là quanh co,
Việc làm người chân thật là ngay thẳng.
9Thà ở nơi góc mái nhà,
Còn hơn ở chung nhà với đàn bà hay sinh sự.
10Kẻ dữ chuyên làm ác,
Dù láng giềng nó chẳng nể kiêng.
11Khi kẻ nhạo báng bị hình phạt, kẻ dại trở thành khôn,
Lúc người khôn được giáo huấn, tri thức người càng tăng.
12Người công chính quan sát nhà kẻ ác,
Tìm hiểu nguyên nhân chúng phải tan tác.
13Bịt tai khi người nghèo khổ kêu ca,
Lúc ta khóc gào, nào có ai nghe?
14Quà biếu âm thầm làm nguôi cơn giận.
Hối lộ kín dấu khiến thịnh nộ tan.
15Công lý đem vui mừng cho người lành,
Nhưng gây khiếp sợ cho kẻ ác.
16Người từ bỏ lương tri,
Sẽ vào nơi âm ti.
17Vui chơi làm cho con nghèo khó,
Rượu chè xa xí không đưa đến giàu có.
18Kẻ ác lãnh tai nạn người lành,
Kẻ bất nghĩa lãnh tai nạn người ngay thẳng.
19Thà ở nơi sa mạc,
Còn hơn ở chung nhà đàn bà rầy rà, nóng nảy.
20Trong tay người khôn, tài sản còn lại,
Kẻ dại hễ có là xài hết ngay.
21Hãy công bằng và nhân từ,
Con sẽ được trường sinh, công lý và danh dự.
22Người khôn tấn công thành trì kẻ mạnh,
Triệt hạ pháo đài phòng thủ đối phương.
23Ai kiểm soát miệng, cầm giữ lưỡi,
Là người giữ mình thoát khỏi rối reng.
24Kẻ nhạo báng vẫn là kiêu căng, xấc xược,
Thái độ lúc nào cũng hợm hĩnh khinh khi.
25,26Kẻ lười chẳng làm việc là tự diệt;
Cả ngày nó chỉ chắt bóp, thèm khát;
Nhưng người ngay lại chia sẻ rộng rãi.
27Của lễ kẻ ác đã là điều đáng ghét,
Nếu có tà tâm thì càng ghê tởm đến đâu?
28Lời chứng dối tự nó triệt tiêu,
Người mắt thấy tai nghe được tòa ghi chiếu.
29Kẻ ác làm cho mặt mày chai đá,
Người ngay làm cho đường lối vững như bàn thạch.
30Chẳng ai chống lại được Thượng Đế,
Dù khôn ngoan trí tuệ, dù thương nghị mưu kế.
31Người sắm ngựa để chuẩn bị chiến tranh,
Nhưng thắng hay bại là do nơi Thượng Đế.