13

12 người trinh sát

1Chúa Hằng Hữu bảo Mai-sen: " 2Con chọn trong số các nhà lãnh đạo, mỗi đại tộc một người, sai họ đi do thám Ca-na-an đất Ta cho Y-sơ-ra-ên.
3,4Mai-sen vâng lời, sai mười hai người ra đi từ sa mạc Pha-ran, tất cả đều thuộc cấp lãnh đạo Y-sơ-ra-ên.
5Sam-mua con Xác-cư, thuộc đại tộc Ru-bên,
6Khanh-lý con Giê-phu-nê, thuộc đại tộc Giu-đa,
7Di-ganh con Giô-sép, thuộc đại tộc Y-sa-ca,
8Hô-sê con Nun, thuộc đại tộc Ép-ra-im,
9Phan-thi con Ra-phu, thuộc đại tộc Bên-gia-min,
10Gát-đinh con Sô-đi, thuộc đại tộc Sa-bu-lôn,
11Ga-đi con Su-si, thuộc đại tộc Giô-sép tức là Ma-na-se,
12A-mi-ên con Ghê-ma-li, thuộc đại tộc Đan,
13Sê-thu con Mi-ca-ên, thuộc đại tộc A-se,
14Na-bi con Vấp-si, thuộc đại tộc Nép-ta-li,
15Gu-ên con Ma-ki, thuộc đại tộc Gát.
16,17Đó là danh sách các thám tử Mai-sen sai đi trinh sát xứ Ca-na-an. Ông đổi tên Hô-sê con của Nun ra Giô-suê. Mai-sen dặn họ: "Các anh đi vào Nam bộ, lên miền cao nguyên; 18xem thử địa thế ra sao, dân tình thế nào, đông hay thưa, mạnh hay yếu, 19đất tốt hay xấu, thành thị có hào lũy kiên cố hay chỉ là lều trại đơn sơ, 20đất đai màu mỡ hay nghèo nàn, có nhiều cây cối hay tiêu điều. Ngoài ra, hãy cố gắng đem về một ít hoa quả, đừng ngại ngùng." Lúc ấy đúng vào mùa hái nho đầu tiên trong năm.
21Vậy, họ ra đi trinh sát đất này, từ sa mạc Sin tới Rê-hốp, gần Ha-mát. 22Họ đi lên xuyên qua Nam bộ, tới Hếp-rôn, là quê của A-hi-man, Sê-sai và Thanh-mai, con cháu A-nác. (Thành Hếp-rôn được xây trước Xô-an ở Ai-cập bảy năm). 23Họ đến thung lũng Ếch-côn, cắt một chùm nho, hai người phải dùng đòn mới khiêng nổi. Họ cũng hái mấy trái thạch lựu và trái vả đem về. 24Thung lũng ấy được gọi là Ếch-côn vì các thám tử Y-sơ-ra-ên đã hái nho ở đó.
25Sau bốn mươi ngày do thám, họ trở về 26,27gặp Mai-sen, A-rôn và toàn thể nhân dân Y-sơ-ra-ên tại Ca-đe, trong sa mạc Pila¬ran. Họ cho mọi người xem các trái cây hái được, và báo cáo: "Chúng tôi đã vào xứ ấy theo đúng chỉ thị, đó là một vùng đất rất phì nhiêu, và đây là hoa quả của đất ấy. 28Tuy nhiên, thổ dân rất cường tráng, thành thị rộng lớn và hào lũy kiên cố. Ngoài ra, chúng tôi có thấy bọn khổng lồ (dòng dõi A-nác) ở đó nữa.
29Người A-ma-léc ở tại miền Nam bộ, người Hê-tít, người Giê-bu và người Am-môn ở vùng cao nguyên, còn người Ca-na-an ở miền biển và dọc theo sông Giô-đan."
30Khanh-lý lên tiếng để trấn an nhân dân đang xào xạc trước mặt Mai-sen: "Chúng ta phải đi ngay vào chiếm lấy đất ấy, chúng ta thừa sức chinh phục xứ này." 31Nhưng các thám tử khác nói: "Chúng ta không đủ sức đâu, vì họ mạnh hơn ta." 32Những người này thổi phồng những điểm bất lợi: "Đất này sẽ nuốt chửng dân ta, vì dân cư chúng nó là giống khổng lồ. 33Chúng tôi đã thấy các con cháu A-nác, bọn người khổng lồ họ to lớn đến độ chúng tôi cảm thấy mình bé nhỏ như những con cào cào khi đứng trước mặt họ."

13

Exploring Canaan

1The Lord said to Moses, 2“Send some men to explore the land of Canaan, which I am giving to the Israelites. From each ancestral tribe send one of its leaders.”
3So at the Lord’s command Moses sent them out from the Desert of Paran. All of them were leaders of the Israelites. 4These are their names:
  from the tribe of Reuben, Shammua son of Zakkur;
  5from the tribe of Simeon, Shaphat son of Hori;
  6from the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh;
  7from the tribe of Issachar, Igal son of Joseph;
  8from the tribe of Ephraim, Hoshea son of Nun;
  9from the tribe of Benjamin, Palti son of Raphu;
  10from the tribe of Zebulun, Gaddiel son of Sodi;
  11from the tribe of Manasseh (a tribe of Joseph), Gaddi son of Susi;
  12from the tribe of Dan, Ammiel son of Gemalli;
  13from the tribe of Asher, Sethur son of Michael;
  14from the tribe of Naphtali, Nahbi son of Vophsi;
  15from the tribe of Gad, Geuel son of Maki.
16These are the names of the men Moses sent to explore the land. (Moses gave Hoshea son of Nun the name Joshua.)
17When Moses sent them to explore Canaan, he said, “Go up through the Negev and on into the hill country. 18See what the land is like and whether the people who live there are strong or weak, few or many. 19What kind of land do they live in? Is it good or bad? What kind of towns do they live in? Are they unwalled or fortified? 20How is the soil? Is it fertile or poor? Are there trees in it or not? Do your best to bring back some of the fruit of the land.” (It was the season for the first ripe grapes.)
21So they went up and explored the land from the Desert of Zin as far as Rehob, toward Lebo Hamath. 22They went up through the Negev and came to Hebron, where Ahiman, Sheshai and Talmai, the descendants of Anak, lived. (Hebron had been built seven years before Zoan in Egypt.) 23When they reached the Valley of Eshkol, they cut off a branch bearing a single cluster of grapes. Two of them carried it on a pole between them, along with some pomegranates and figs. 24That place was called the Valley of Eshkol because of the cluster of grapes the Israelites cut off there. 25At the end of forty days they returned from exploring the land.

Report on the Exploration

26They came back to Moses and Aaron and the whole Israelite community at Kadesh in the Desert of Paran. There they reported to them and to the whole assembly and showed them the fruit of the land. 27They gave Moses this account: “We went into the land to which you sent us, and it does flow with milk and honey! Here is its fruit. 28But the people who live there are powerful, and the cities are fortified and very large. We even saw descendants of Anak there. 29The Amalekites live in the Negev; the Hittites, Jebusites and Amorites live in the hill country; and the Canaanites live near the sea and along the Jordan.”
30Then Caleb silenced the people before Moses and said, “We should go up and take possession of the land, for we can certainly do it.”
31But the men who had gone up with him said, “We can’t attack those people; they are stronger than we are.” 32And they spread among the Israelites a bad report about the land they had explored. They said, “The land we explored devours those living in it. All the people we saw there are of great size. 33We saw the Nephilim there (the descendants of Anak come from the Nephilim). We seemed like grasshoppers in our own eyes, and we looked the same to them.”