13

12 người trinh sát

1Chúa Hằng Hữu bảo Mai-sen: " 2Con chọn trong số các nhà lãnh đạo, mỗi đại tộc một người, sai họ đi do thám Ca-na-an đất Ta cho Y-sơ-ra-ên.
3,4Mai-sen vâng lời, sai mười hai người ra đi từ sa mạc Pha-ran, tất cả đều thuộc cấp lãnh đạo Y-sơ-ra-ên.
5Sam-mua con Xác-cư, thuộc đại tộc Ru-bên,
6Khanh-lý con Giê-phu-nê, thuộc đại tộc Giu-đa,
7Di-ganh con Giô-sép, thuộc đại tộc Y-sa-ca,
8Hô-sê con Nun, thuộc đại tộc Ép-ra-im,
9Phan-thi con Ra-phu, thuộc đại tộc Bên-gia-min,
10Gát-đinh con Sô-đi, thuộc đại tộc Sa-bu-lôn,
11Ga-đi con Su-si, thuộc đại tộc Giô-sép tức là Ma-na-se,
12A-mi-ên con Ghê-ma-li, thuộc đại tộc Đan,
13Sê-thu con Mi-ca-ên, thuộc đại tộc A-se,
14Na-bi con Vấp-si, thuộc đại tộc Nép-ta-li,
15Gu-ên con Ma-ki, thuộc đại tộc Gát.
16,17Đó là danh sách các thám tử Mai-sen sai đi trinh sát xứ Ca-na-an. Ông đổi tên Hô-sê con của Nun ra Giô-suê. Mai-sen dặn họ: "Các anh đi vào Nam bộ, lên miền cao nguyên; 18xem thử địa thế ra sao, dân tình thế nào, đông hay thưa, mạnh hay yếu, 19đất tốt hay xấu, thành thị có hào lũy kiên cố hay chỉ là lều trại đơn sơ, 20đất đai màu mỡ hay nghèo nàn, có nhiều cây cối hay tiêu điều. Ngoài ra, hãy cố gắng đem về một ít hoa quả, đừng ngại ngùng." Lúc ấy đúng vào mùa hái nho đầu tiên trong năm.
21Vậy, họ ra đi trinh sát đất này, từ sa mạc Sin tới Rê-hốp, gần Ha-mát. 22Họ đi lên xuyên qua Nam bộ, tới Hếp-rôn, là quê của A-hi-man, Sê-sai và Thanh-mai, con cháu A-nác. (Thành Hếp-rôn được xây trước Xô-an ở Ai-cập bảy năm). 23Họ đến thung lũng Ếch-côn, cắt một chùm nho, hai người phải dùng đòn mới khiêng nổi. Họ cũng hái mấy trái thạch lựu và trái vả đem về. 24Thung lũng ấy được gọi là Ếch-côn vì các thám tử Y-sơ-ra-ên đã hái nho ở đó.
25Sau bốn mươi ngày do thám, họ trở về 26,27gặp Mai-sen, A-rôn và toàn thể nhân dân Y-sơ-ra-ên tại Ca-đe, trong sa mạc Pila¬ran. Họ cho mọi người xem các trái cây hái được, và báo cáo: "Chúng tôi đã vào xứ ấy theo đúng chỉ thị, đó là một vùng đất rất phì nhiêu, và đây là hoa quả của đất ấy. 28Tuy nhiên, thổ dân rất cường tráng, thành thị rộng lớn và hào lũy kiên cố. Ngoài ra, chúng tôi có thấy bọn khổng lồ (dòng dõi A-nác) ở đó nữa.
29Người A-ma-léc ở tại miền Nam bộ, người Hê-tít, người Giê-bu và người Am-môn ở vùng cao nguyên, còn người Ca-na-an ở miền biển và dọc theo sông Giô-đan."
30Khanh-lý lên tiếng để trấn an nhân dân đang xào xạc trước mặt Mai-sen: "Chúng ta phải đi ngay vào chiếm lấy đất ấy, chúng ta thừa sức chinh phục xứ này." 31Nhưng các thám tử khác nói: "Chúng ta không đủ sức đâu, vì họ mạnh hơn ta." 32Những người này thổi phồng những điểm bất lợi: "Đất này sẽ nuốt chửng dân ta, vì dân cư chúng nó là giống khổng lồ. 33Chúng tôi đã thấy các con cháu A-nác, bọn người khổng lồ họ to lớn đến độ chúng tôi cảm thấy mình bé nhỏ như những con cào cào khi đứng trước mặt họ."

13

派遣探子進迦南

(申1.19-33)

1耶和華吩咐摩西說: 2「你要派人去窺探我所賜給以色列人的迦南地;每個父系支派要派一個人,是他們中間的族長。」 3摩西就遵照耶和華的指示,從巴蘭曠野差派他們去;他們都是以色列人中的領袖。 4這是他們的名字:
  屬呂便支派的,撒刻的兒子沙母亞
  5西緬支派的,何利的兒子沙法
  6猶大支派的,耶孚尼的兒子迦勒
  7以薩迦支派的,約色的兒子以迦
  8以法蓮支派的,的兒子何西阿
  9便雅憫支派的,拉孚的兒子帕提
  10西布倫支派的,梭底的兒子迦疊
  11約瑟支派,就是瑪拿西支派的,穌西的兒子迦底
  12支派的,基瑪利的兒子亞米利
  13亞設支派的,米迦勒的兒子西帖
  14拿弗他利支派的,縛西的兒子拿比
  15迦得支派的,瑪基的兒子臼利
16這些是摩西差派去窺探那地之人的名字。摩西的兒子何西阿約書亞
17摩西差派他們去窺探迦南地,對他們說:「你們上到尼革夫那裏,上到山區去, 18看看那地如何:住那裏的百姓是強是弱,是多是少, 19他們所住的地是好是壞,所住的城鎮是營地還是堡壘, 20那地是肥沃還是貧瘠,當中有樹木沒有。你們要放膽,把那地的果子帶些回來。」那時正是葡萄初熟的季節。
21他們上去窺探那地,從的曠野到利合,直到哈馬口 22他們從尼革夫上去,到了希伯崙。在那裏有亞衲族的亞希幔人、示篩人和撻買人。希伯崙的建造比埃及瑣安早七年。 23他們到了以實各谷,從那裏砍下葡萄樹枝,上面有一掛葡萄,兩個人用槓抬着,又帶了一些石榴和無花果。 24以色列人從那裏砍下一掛葡萄,所以那地方就叫以實各谷

探子的報告

25他們窺探那地四十天之後,就回來了。 26他們來到巴蘭曠野的加低斯摩西亞倫,以及以色列全會眾那裏,向他們和全會眾報告,又把那地的果子給他們看。 27他們告訴摩西說:「我們到了你派我們去的那地,果然是流奶與蜜之地;這就是那地的果子。 28但是住那地的百姓很強悍,城鎮又大又堅固,我們也在那裏看見了亞衲族人。 29亞瑪力人住在尼革夫人、耶布斯人和亞摩利人住在山區;迦南人住在沿海一帶和約旦河旁。」
30迦勒摩西面前安撫百姓,說:「我們立刻上去得那地吧!我們必能征服它。」 31但那些和他同去的人卻說:「我們不能上去攻打那些百姓,因為他們比我們強大。」 32於是探子中有人向以色列人散佈有關所窺探之地的謠言,說:「我們所走過、所窺探之地是吞沒居民之地,並且我們在那裏所看見的百姓都身材高大。 33我們在那裏看見巨人,就是巨人中的亞衲族人。我們在自己眼中像蚱蜢一樣,而在他們眼中,我們也確是這樣。」