7

Lus Pivtxwv Txog Kev Sib Yuav

1Cov kwvtij, nej yeej paub hais tias kuv hais txog cov neeg uas twb paub tej kevcai lawm; tej kevcai ntawd tsuas kav tus neeg uas tseem ua neej nyob xwb. 2Raws li txoj kevcai, tus pojniam uas yuav txiv lawm, nws yuav tsum nrog nws tus txiv nyob mus txog thaum nws tus txiv tuag, tiamsis yog tus txiv tuag lawm, tus pojniam mus yuav lwm tus los yeej tsis txhaum kevcai. 3Yog hais tias nws tus txiv tseem nyob, nws cia li mus yuav dua txiv lawm, sawvdaws yuav hais tias nws deev hluas nraug; tiamsis yog nws tus txiv tuag lawm, nws mus yuav txiv tshiab los yeej tsis txhaum kevcai, thiab tsis muaj leejtwg yuav hais tias nws deev hluas nraug.
4Cov kwvtij, ib yam nkaus li ntawd, Mauxes txoj Kevcai yeej tsis kav nej cov uas nrog Yexus Khetos tuag ua ke lawm. Nimno Yexus Khetos tus uas Vajtswv tsa sawv hauv qhov tuag rov qab los twb yuav nej los ua nws tug lawm, nws ua li ntawd kom nej ua nej lub neej rau Vajtswv tau koob meej. 5Thaum uas peb tseem ua peb lub neej raws li neeg ibtxwm ua, vim txoj kevcai, txojkev txhaum thiaj tshoov peb lub siab kom peb nyiam mus ua txhaum thiab raug kev ploj kev tuag. 6Tiamsis nimno peb twb dim txoj kevcai uas khi peb, rau qhov peb zoo li cov neeg uas tuag lawm. Niaj hnub no peb thiaj tsis ua peb lub neej raws li txoj qub kevcai uas sau tseg rau hauv ntawv, tiamsis peb ua peb lub neej raws li txoj kevcai tshiab uas Vaj Ntsujplig qhia.

Txoj Kevcai thiab Txojkev Txhaum

7Peb yuav hais li cas? Txoj kevcai yog kev txhaum los? Yeej tsis yog li ntawd! Tiamsis twb yog muaj txoj kevcai, kuv thiaj paub hais tias kev txhaum yog dabtsi. Yog txoj kevcai tsis hais tias, “Tsis txhob ntshaw luag tug,” ces kuv yeej tsis paub hais tias qhov uas ntshaw luag tug txhaum. 8Tiamsis txojkev txhaum muab txoj kevcai ua hau kev tshoov kuv siab kom kuv ntshaw txhua yam. Yog tsis muaj txoj kevcai, ces txojkev txhaum yeej tuag lawm. 9Yav tas los kuv ua kuv lub neej tsis muaj txoj kevcai kav kuv, tiamsis thaum muaj txoj kevcai lawm, ua rau kev txhaum tshwm tuaj, 10thiab kuv thiaj tuag. Vajtswv rhawv txoj kevcai yog ua kom neeg tau txojsia, tiamsis kuv pom hais tias txoj kevcai ua rau kuv raug kev ploj kev tuag. 11Rau qhov txojkev txhaum muab txoj kevcai ua hau kev los dag ntxias kuv thiab tua kuv povtseg.
12Yog li ntawd txoj kevcai yeej dawbhuv, thiab tej nqe kevcai los yeej dawbhuv, ncaj ncees thiab zoo kawg nkaus li. 13Puas yog txoj Kevcai uas yog txoj zoo ua rau kuv raug kev ploj kev tuag? Yeej tsis yog li ntawd! Twb yog txojkev txhaum muab txoj kevcai tua kuv, kuv thiaj raug kev ploj kev tuag. Yog li ntawd, kuv thiaj paub hais tias txojkev txhaum zoo li cas, thiab tej kevcai ntawd ua rau kuv pom hais tias txojkev txhaum pem kawg nkaus li.

Neeg Lub Siab Muaj Kev Sib Tawmtsam

14Peb paub hais tias Mauxes txoj Kevcai yog Vajtswv txoj; tiamsis kuv yog neeg, txojkev txhaum thiaj niaj hnub yuam kuv ua txhaum. 15Kuv tsis to taub tej uas kuv ua; vim li cas kuv ua tej uas kuv tsis nyiam ua, tiamsis tej uas kuv nyiam kuv ho tsis ua. 16Thaum kuv ua tej uas kuv tsis nyiam ua, kuv thiaj paub hais tias txoj kevcai ntawd yeej zoo tiag. 17Yog li ntawd, kuv tsis yog tus uas ua txhaum; tiamsis yog txojkev txhaum uas nyob hauv kuv lub siab ua xwb. 18Kuv paub hais tias kuv yog neeg xwb, kuv thiaj ua tsis tau ib qho zoo li. Kuv xav ua zoo, tiamsis kuv ua tsis tau. 19Kuv xav ua qhov zoo, tiamsis kuv ho tsis ua; kuv tsis xav ua qhov phem, tiamsis kuv ho ua. 20Yog kuv ua tej uas kuv tsis xav ua, tej ntawd yeej tsis yog kuv ua, tiamsis yog txojkev txhaum uas nyob hauv kuv lub siab ua.
21Yog li ntawd, kuv pom txoj kevcai zoo li no: thaum kuv xav ua qhov zoo, kuv ho xaiv ua qhov phem. 22Kuv muaj ib lub siab xav ua raws li Vajtswv txoj kevcai, 23tiamsis kuv pom hais tias kuv muaj dua ib lub siab tawmtsam txoj kevcai uas nyob hauv kuv lub siab. Lub siab ntawd thiaj yuam kuv mus ua txojkev txhaum qhev. 24Ua cas kuv yuav nyuaj siab ua luaj li? Leejtwg thiaj yuav cawm tua kuv dim ntawm lub siab uas coj kuv mus raug kev ploj kev tuag? 25Kuv ua Vajtswv tsaug uas peb tus Tswv Yexus Khetos twb pab kuv dim lawm.
 Yog li ntawd, kuv lub siab ua raws li Vajtswv kom kuv ua, tiamsis kuv lub cev ua raws li txojkev txhaum kom kuv ua.

7

Tôi Con Chúa và Luật Pháp

1Thưa anh chị em, anh chị em không biết rằng (tôi muốn nói với những người đã hiểu biết Luật Pháp) luật pháp chỉ ràng buộc một người khi người ấy còn sống chăng?
2Giống như một phụ nữ đã có chồng; hễ ngày nào chồng nàng còn sống, luật pháp ràng buộc người phụ nữ ấy với chồng nàng, nhưng nếu chồng nàng chết, nàng không còn bị luật pháp ràng buộc với chồng nàng nữa. 3Vì thế trong khi chồng nàng còn sống, nếu nàng ăn ở với người khác, nàng sẽ bị gọi là kẻ ngoại tình; nhưng nếu chồng nàng qua đời, luật pháp cho nàng được tự do; nàng có quyền lấy chồng khác và không bị coi là kẻ ngoại tình.
4Cũng thế, anh chị em của tôi ơi, anh chị em đã chết đối với Luật Pháp qua thân thể của Ðấng Christ rồi. Bây giờ anh chị em đã thuộc về một người khác, người đã được sống lại từ cõi chết, để chúng ta có thể có kết quả cho Ðức Chúa Trời. 5Vì khi chúng ta còn sống trong xác thịt, những dục vọng tội lỗi, qua Luật Pháp, đã hành động trong các chi thể của chúng ta, đưa đến hậu quả là sự chết. 6Nhưng bây giờ chúng ta đã được giải thoát khỏi Luật Pháp, tức là đã chết đối với những gì giam giữ chúng ta bấy lâu nay, để chúng ta phục vụ Chúa theo cách mới của Ðức Thánh Linh, chứ không theo lối cũ của văn tự.

Liên Hệ Giữa Luật Pháp và Tội Lỗi

7Vậy chúng ta sẽ nói làm sao? Luật Pháp là tội lỗi chăng?
 Chẳng hề như vậy! Nếu không nhờ Luật Pháp, tôi không biết tội lỗi là gì; vì tôi không biết tham lam là gì, nếu Luật Pháp không nói,
  “Ngươi chớ tham lam.”
8Nhưng tội lỗi đã thừa dịp, dùng điều răn để khơi dậy trong tôi mọi thứ ham muốn. Thật vậy không có Luật Pháp thì tội lỗi chết. 9Ðã có thời tôi sống và không biết gì đến Luật Pháp, nhưng từ khi điều răn đến, tội lỗi lại sống dậy, còn tôi thì chết, 10và đáng lý điều răn phải dẫn tôi đến sự sống, nó đã đưa tôi đến sự chết! 11Vì tội lỗi đã thừa dịp dùng điều răn để gạt tôi, và dùng nó để giết tôi. 12Vậy Luật Pháp là thánh, và điều răn là thánh, đúng, và tốt.
13Thế thì, có phải điều tốt lại đem sự chết đến cho tôi chăng?
 Chẳng hề như vậy! Nhưng ấy là vì tội lỗi đã dùng điều tốt để đem sự chết đến cho tôi, hầu bản chất của tội lỗi được bộc lộ, và qua điều răn, bản chất cực kỳ xấu xa của tội lỗi đã được bộc lộ rõ ràng.

Trận Chiến Nội Tâm

14Chúng ta biết rằng Luật Pháp là thuộc linh, còn tôi là xác thịt đã bị bán làm nô lệ cho tội lỗi. 15Nên tôi không hiểu việc tôi làm, vì điều tôi muốn, tôi không làm; còn điều tôi ghét, tôi lại làm. 16Nếu tôi làm điều mình không muốn, tôi mặc nhiên nhìn nhận rằng Luật Pháp là tốt. 17Nhưng đúng ra không phải chính tôi làm điều đó, bèn là tội lỗi ở trong tôi. 18Tôi biết điều thiện không ở trong tôi, tức trong xác thịt tôi, bởi lẽ tôi muốn làm điều thiện nhưng không làm được. 19Tôi không làm điều thiện mình muốn nhưng lại làm điều ác mình không muốn. 20Nếu tôi làm điều mình không muốn, thì tôi không còn là người làm điều ấy, nhưng là tội lỗi ở trong tôi. 21Bởi đó tôi khám phá ra luật nầy: khi tôi muốn làm điều thiện thì điều ác cũng có mặt ngay lúc đó. 22Trong thâm tâm tôi, tôi rất thích Luật Pháp của Ðức Chúa Trời, 23nhưng tôi thấy có một luật khác trong các chi thể của tôi đang chiến đấu chống lại luật của tâm trí tôi, và bắt tôi phải chịu khuất phục dưới luật của tội lỗi, là luật đang ở trong các chi thể của tôi.
24Khốn thay cho tôi! Ai sẽ cứu tôi khỏi thân thể sẽ chết nầy?
25Cảm tạ Ðức Chúa Trời, nhờ Ðức Chúa Jesus Christ, Chúa chúng ta!
 Thế thì, về mặt tâm trí tôi phục vụ luật của Ðức Chúa Trời, còn về mặt xác thịt tôi bị làm nô lệ cho luật của tội lỗi.