7

Lus Pivtxwv Txog Kev Sib Yuav

1Cov kwvtij, nej yeej paub hais tias kuv hais txog cov neeg uas twb paub tej kevcai lawm; tej kevcai ntawd tsuas kav tus neeg uas tseem ua neej nyob xwb. 2Raws li txoj kevcai, tus pojniam uas yuav txiv lawm, nws yuav tsum nrog nws tus txiv nyob mus txog thaum nws tus txiv tuag, tiamsis yog tus txiv tuag lawm, tus pojniam mus yuav lwm tus los yeej tsis txhaum kevcai. 3Yog hais tias nws tus txiv tseem nyob, nws cia li mus yuav dua txiv lawm, sawvdaws yuav hais tias nws deev hluas nraug; tiamsis yog nws tus txiv tuag lawm, nws mus yuav txiv tshiab los yeej tsis txhaum kevcai, thiab tsis muaj leejtwg yuav hais tias nws deev hluas nraug.
4Cov kwvtij, ib yam nkaus li ntawd, Mauxes txoj Kevcai yeej tsis kav nej cov uas nrog Yexus Khetos tuag ua ke lawm. Nimno Yexus Khetos tus uas Vajtswv tsa sawv hauv qhov tuag rov qab los twb yuav nej los ua nws tug lawm, nws ua li ntawd kom nej ua nej lub neej rau Vajtswv tau koob meej. 5Thaum uas peb tseem ua peb lub neej raws li neeg ibtxwm ua, vim txoj kevcai, txojkev txhaum thiaj tshoov peb lub siab kom peb nyiam mus ua txhaum thiab raug kev ploj kev tuag. 6Tiamsis nimno peb twb dim txoj kevcai uas khi peb, rau qhov peb zoo li cov neeg uas tuag lawm. Niaj hnub no peb thiaj tsis ua peb lub neej raws li txoj qub kevcai uas sau tseg rau hauv ntawv, tiamsis peb ua peb lub neej raws li txoj kevcai tshiab uas Vaj Ntsujplig qhia.

Txoj Kevcai thiab Txojkev Txhaum

7Peb yuav hais li cas? Txoj kevcai yog kev txhaum los? Yeej tsis yog li ntawd! Tiamsis twb yog muaj txoj kevcai, kuv thiaj paub hais tias kev txhaum yog dabtsi. Yog txoj kevcai tsis hais tias, “Tsis txhob ntshaw luag tug,” ces kuv yeej tsis paub hais tias qhov uas ntshaw luag tug txhaum. 8Tiamsis txojkev txhaum muab txoj kevcai ua hau kev tshoov kuv siab kom kuv ntshaw txhua yam. Yog tsis muaj txoj kevcai, ces txojkev txhaum yeej tuag lawm. 9Yav tas los kuv ua kuv lub neej tsis muaj txoj kevcai kav kuv, tiamsis thaum muaj txoj kevcai lawm, ua rau kev txhaum tshwm tuaj, 10thiab kuv thiaj tuag. Vajtswv rhawv txoj kevcai yog ua kom neeg tau txojsia, tiamsis kuv pom hais tias txoj kevcai ua rau kuv raug kev ploj kev tuag. 11Rau qhov txojkev txhaum muab txoj kevcai ua hau kev los dag ntxias kuv thiab tua kuv povtseg.
12Yog li ntawd txoj kevcai yeej dawbhuv, thiab tej nqe kevcai los yeej dawbhuv, ncaj ncees thiab zoo kawg nkaus li. 13Puas yog txoj Kevcai uas yog txoj zoo ua rau kuv raug kev ploj kev tuag? Yeej tsis yog li ntawd! Twb yog txojkev txhaum muab txoj kevcai tua kuv, kuv thiaj raug kev ploj kev tuag. Yog li ntawd, kuv thiaj paub hais tias txojkev txhaum zoo li cas, thiab tej kevcai ntawd ua rau kuv pom hais tias txojkev txhaum pem kawg nkaus li.

Neeg Lub Siab Muaj Kev Sib Tawmtsam

14Peb paub hais tias Mauxes txoj Kevcai yog Vajtswv txoj; tiamsis kuv yog neeg, txojkev txhaum thiaj niaj hnub yuam kuv ua txhaum. 15Kuv tsis to taub tej uas kuv ua; vim li cas kuv ua tej uas kuv tsis nyiam ua, tiamsis tej uas kuv nyiam kuv ho tsis ua. 16Thaum kuv ua tej uas kuv tsis nyiam ua, kuv thiaj paub hais tias txoj kevcai ntawd yeej zoo tiag. 17Yog li ntawd, kuv tsis yog tus uas ua txhaum; tiamsis yog txojkev txhaum uas nyob hauv kuv lub siab ua xwb. 18Kuv paub hais tias kuv yog neeg xwb, kuv thiaj ua tsis tau ib qho zoo li. Kuv xav ua zoo, tiamsis kuv ua tsis tau. 19Kuv xav ua qhov zoo, tiamsis kuv ho tsis ua; kuv tsis xav ua qhov phem, tiamsis kuv ho ua. 20Yog kuv ua tej uas kuv tsis xav ua, tej ntawd yeej tsis yog kuv ua, tiamsis yog txojkev txhaum uas nyob hauv kuv lub siab ua.
21Yog li ntawd, kuv pom txoj kevcai zoo li no: thaum kuv xav ua qhov zoo, kuv ho xaiv ua qhov phem. 22Kuv muaj ib lub siab xav ua raws li Vajtswv txoj kevcai, 23tiamsis kuv pom hais tias kuv muaj dua ib lub siab tawmtsam txoj kevcai uas nyob hauv kuv lub siab. Lub siab ntawd thiaj yuam kuv mus ua txojkev txhaum qhev. 24Ua cas kuv yuav nyuaj siab ua luaj li? Leejtwg thiaj yuav cawm tua kuv dim ntawm lub siab uas coj kuv mus raug kev ploj kev tuag? 25Kuv ua Vajtswv tsaug uas peb tus Tswv Yexus Khetos twb pab kuv dim lawm.
 Yog li ntawd, kuv lub siab ua raws li Vajtswv kom kuv ua, tiamsis kuv lub cev ua raws li txojkev txhaum kom kuv ua.

7

Giải phóng khỏi luật pháp

1Thưa anh em — tôi nói với những người biết luật pháp — anh em không biết rằng luật pháp chỉ cai trị người ta đang khi họ còn sống thôi sao? 2Do đó, một phụ nữ có chồng, hễ chồng còn sống bao lâu thì người phụ nữ ấy còn bị luật pháp ràng buộc phải sống với chồng bấy lâu; nhưng nếu chồng chết thì người ấy không còn bị luật pháp ràng buộc với chồng nữa. 3Vậy, nếu đang lúc chồng còn sống mà vợ đi lấy người đàn ông khác thì sẽ bị gọi là đàn bà ngoại tình. Nhưng nếu chồng chết, người vợ được giải phóng khỏi luật pháp, nếu có lấy người khác cũng không phải là đàn bà ngoại tình. 4Cũng vậy, thưa anh em của tôi, nhờ thân thể của Đấng Christ mà anh em đã chết về luật pháp và nay thuộc về một người khác, là Đấng đã sống lại từ cõi chết, để chúng ta kết quả cho Đức Chúa Trời. 5Khi chúng ta còn sống trong xác thịt, các tham dục của tội lỗi qua luật pháp, hành động trong chi thể chúng ta để kết quả cho sự chết. 6Nhưng bây giờ chúng ta đã được thoát khỏi luật pháp, đã chết đối với điều đã giam cầm chúng ta, để chúng ta phục vụ theo cách mới của Thánh Linh, chứ không theo cách cũ của văn tự nữa.

Tội lỗi và luật pháp

7Vậy chúng ta sẽ nói làm sao? Luật pháp là tội lỗi sao? Chẳng hề như vậy! Nhưng nếu không nhờ luật pháp thì tôi không biết đến tội lỗi. Nếu luật pháp không nói: “Ngươi chớ tham lam” thì tôi đã không biết tham lam là gì. 8Nhưng tội lỗi đã nắm lấy cơ hội trong điều răn, khơi dậy trong tôi đủ mọi thứ tham dục, vì không có luật pháp thì tội lỗi chết. 9Trước kia, không có luật pháp thì tôi sống; nhưng khi có điều răn thì tội lỗi lại sống, 10còn tôi thì chết; lẽ ra điều răn đem sự sống đến cho tôi lại đưa tôi đến sự chết. 11Vì tội lỗi nắm lấy cơ hội, dùng điều răn lừa dối tôi và nhân đó giết chết tôi. 12Cho nên, luật pháp là thánh, điều răn cũng là thánh, công bình, và tốt đẹp.
13Vậy, có phải điều tốt đẹp đem sự chết đến cho tôi không? Chẳng hề như vậy! Nhưng đó là tội lỗi đã dùng điều tốt đẹp làm cho tôi chết, để bản chất thật của tội lỗi được phơi bày, và qua điều răn, tội lỗi trở nên vô cùng tệ hại.

Cuộc chiến nội tâm

14Chúng ta biết rằng luật pháp là thiêng liêng; nhưng tôi là người xác thịt đã bị bán cho tội lỗi. 15Tôi không hiểu điều mình làm. Vì tôi không làm điều mình muốn mà lại làm điều mình ghét. 16Nhưng nếu tôi làm điều mình không muốn thì tôi nhìn nhận luật pháp là tốt đẹp. 17Bấy giờ không phải tôi làm điều đó nữa, nhưng chính tội lỗi ở trong tôi. 18Vì tôi biết rằng điều thiện không ở trong tôi, nghĩa là trong xác thịt tôi. Tôi có ý muốn làm điều thiện, nhưng tôi không có khả năng để làm. 19Vì tôi không làm điều thiện mình muốn, mà lại làm điều ác mình không muốn. 20Nếu tôi làm điều mình không muốn thì không phải là tôi, mà chính tội lỗi trong tôi làm điều đó.
21Bởi vậy, tôi khám phá ra luật nầy: Khi tôi muốn làm điều thiện thì điều ác bám theo tôi. 22Vì trong thâm tâm, tôi rất vui thích luật pháp của Đức Chúa Trời; 23nhưng tôi cảm biết trong chi thể tôi có một luật khác giao chiến với luật trong tâm trí tôi, bắt tôi phải làm nô lệ cho luật của tội lỗi, là luật ở trong chi thể tôi. 24Khốn nạn cho tôi! Ai sẽ giải cứu tôi khỏi thân thể hay chết nầy? 25Cảm tạ Đức Chúa Trời, nhờ Đức Chúa Jêsus Christ, là Chúa chúng ta! Như vậy, chính tôi dùng tâm trí mình phục luật pháp của Đức Chúa Trời, nhưng lấy xác thịt mình phục luật của tội lỗi.