40

Giô-sép bàn mộng cho quan chước tửu và quan hỏa đầu Ai-cập

1Sau đó, trong hoàng cung Ai-cập, viên chước tửu và viên hỏa đầu phạm tội khi quân. 2,3Vua tức giận, tống giam hai viên chức vào ngục, thuộc dinh chỉ huy trưởng Ngự lâm, nơi Giô-sép đang bị tù. 4Chỉ huy trưởng Ngự lâm cắt Giô-sép phục dịch hai viên chức, và họ bị giam tại đó lâu ngày. 5Một đêm, hai viên chức trong lao nằm mơ, giấc mơ mỗi người một khác. 6Sáng hôm sau Giô-sép gặp họ, thấy nét mặt rầu rĩ. 7Giô-sép hỏi: "Hôm nay sao hai ông buồn bã thế?"
8Đáp: "Chúng tôi thấy chiêm bao rất lạ, nhưng chẳng có ai giải nghĩa cho chúng tôi cả." Giô-sép nói: "Giải mộng là việc của Thượng Đế; xin hai ông cứ kể cho tôi nghe."
9Viên chước tửu kể lại giấc mơ cho Giô- sép: "Trong mơ, tôi thấy một cây nho. 10Cây nho có ba nhánh bắt đầu nứt lộc trổ hoa, rồi biến thành từng chùm quả chín. 11Đang cầm cái chén vua trong tay, tôi liền hái nho ép nước vào, dâng lên vua."
12Giô-sép giải thích: "Đây là ý nghĩa: Ba nhánh là ba ngày. 13Ba ngày nữa, vua sẽ tha ông ra khỏi ngục; ông được phục chức, và sẽ dâng rượu cho vua như trước. 14Khi sung sướng, xin ông đừng quên tôi, ông làm ơn tâu với vua xin đem tôi ra khỏi ngục. 15Vì thật ra, tôi bị người ta bắt từ quê hương bán qua đây. Ở Ai-cập tôi cũng chẳng phạm tội gì mà bị tù."
16Viên hỏa đầu nghe lời giải tốt, liền thuật cho Giô-sép: "Còn tôi, trong giấc mơ thấy ba giỏ bánh trắng đội trên đầu, 17giỏ trên cùng đựng đủ thứ bánh của vua, nhưng có chim trời đáp xuống rỉa ăn."
18Giô-sép đáp: "Đây là lời giải: ba giỏ là ba ngày. 19Ba ngày nữa, ông sẽ bị vua xử tử, treo xác lên cây, và chim sẽ đến ăn thịt."
20Ba ngày sau, nhằm sinh nhật vua, hoàng gia thết tiệc đãi quần thần. Giữa tiệc, vua sai đem viên chước tửu và viên hỏa đầu ra khỏi ngục. 21Vua phục chức cho viên chước tửu, để tiếp tục dâng rượu cho vua như trước. 22Còn viên hỏa đầu bị vua treo cổ lên cây, như lời Giô-sép giải mộng.
23Viên chước tửu quên bẵng Giô-sép, không nhớ chuyện trong tù nữa.

40

The Cupbearer and the Baker

1Some time later, the cupbearer and the baker of the king of Egypt offended their master, the king of Egypt. 2Pharaoh was angry with his two officials, the chief cupbearer and the chief baker, 3and put them in custody in the house of the captain of the guard, in the same prison where Joseph was confined. 4The captain of the guard assigned them to Joseph, and he attended them.
 After they had been in custody for some time,
5each of the two men—the cupbearer and the baker of the king of Egypt, who were being held in prison—had a dream the same night, and each dream had a meaning of its own.
6When Joseph came to them the next morning, he saw that they were dejected. 7So he asked Pharaoh’s officials who were in custody with him in his master’s house, “Why do you look so sad today?”
8“We both had dreams,” they answered, “but there is no one to interpret them.”
 Then Joseph said to them, “Do not interpretations belong to God? Tell me your dreams.”
9So the chief cupbearer told Joseph his dream. He said to him, “In my dream I saw a vine in front of me, 10and on the vine were three branches. As soon as it budded, it blossomed, and its clusters ripened into grapes. 11Pharaoh’s cup was in my hand, and I took the grapes, squeezed them into Pharaoh’s cup and put the cup in his hand.”
12“This is what it means,” Joseph said to him. “The three branches are three days. 13Within three days Pharaoh will lift up your head and restore you to your position, and you will put Pharaoh’s cup in his hand, just as you used to do when you were his cupbearer. 14But when all goes well with you, remember me and show me kindness; mention me to Pharaoh and get me out of this prison. 15I was forcibly carried off from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing to deserve being put in a dungeon.”
16When the chief baker saw that Joseph had given a favorable interpretation, he said to Joseph, “I too had a dream: On my head were three baskets of bread. 17In the top basket were all kinds of baked goods for Pharaoh, but the birds were eating them out of the basket on my head.”
18“This is what it means,” Joseph said. “The three baskets are three days. 19Within three days Pharaoh will lift off your head and impale your body on a pole. And the birds will eat away your flesh.”
20Now the third day was Pharaoh’s birthday, and he gave a feast for all his officials. He lifted up the heads of the chief cupbearer and the chief baker in the presence of his officials: 21He restored the chief cupbearer to his position, so that he once again put the cup into Pharaoh’s hand— 22but he impaled the chief baker, just as Joseph had said to them in his interpretation.
23The chief cupbearer, however, did not remember Joseph; he forgot him.