7

Tus pojniam thab hluas nraug

  1Kuv tub 'e, koj cia li khaws kuv tej lus cia,
   thiab muab tej uas kuv qhia
   ceev rau hauv koj lub siab.
  2Cia li tuav rawv kuv tej lus nkaw
   thiaj muaj txojsia nyob,
  cia li tuav kuv tej lus qhia cia zoo cuag nkaus li
   koj tsom kwm koj lub ntsiab muag.
  3Muab khi rau ntawm koj ntiv tes,
   thiab muab sau cia rau hauv koj lub siab.
  4Cia li hais rau tswvyim tias,
   “Koj yog kuv tus muam hlob,”
  thiab hu kev txawj ntse tias
   yog koj tus kwvluag zoo,
  5xwv lub tswvyim ntawd thiaj tsom kwm koj
   dim tus pojniam plhu tuab,
  yog tus nkauj cuav zej cuav zos
   ncauj qab zib nplaig qab ntse.

  6Kuv nyob hauv kuv tsev ntawm qhov rais
   xauj cov kem qhov rais mus rau sab nraud.
  7Kuv pom cov neeg ruam.
   Kuv ntsia ntsoov cov tub hluas ntawd
   mas muaj ib tug tsis thoob tsib to nrog
  8taug kev tuaj ze ntawm kev tshuam
   uas tus pojniam ntawd nyob,
  thiab taug txoj uas mus rau hauv
   tus pojniam ntawd tsev,
  9yog lub sijhawm yuav tsaus ntuj
   thiab tsaus ntuj zuag,
   thiab thaum tsaus ntuj ntais dub dub li lawm.
  10Ua ciav, muaj ib tug pojniam ntsib nws
   hnav tsoos yam nkaus li tus poj muag cev,
   nws lub siab ntxeev ntxias.
  11Nws muaj plhus ntxiag tawv ncauj cov nyom,
   nws kotaw nyob tsis tswm hauv tsev li,
  12ib pliag nyob tom kev
   ib pliag nyob tom tshav puam,
   nws tos nrhw txhua txoj hauv kev.
  13Nws khawm nkaus tus hluas ntawd
   thiab muab nwj kiag,
  nws hais rau tus hluas
   tsis paub txaj muag li hais tias,
  14“Kuv tua tsiaj xyeem,
   thiab hnub no kuv pauj yeem lawm.
  15Kuv thiaj li tawm tuaj nrhiav koj,
   muaj siab nrhiav mas kuv ntsib koj lawm.
  16Kuv twb muab ntaub
   pua kuv lub txaj pw du lug lawm,
  yog muab cov ntaub mag Iyi
   uas txaij nraug zees zoo nkauj pua.
  17Kuv twb muab roj tsw qab
   thiab roj ntoo alau‑es thiab hmoov ntoo tuv
   txhawb kuv lub txaj tsw qab ntxiag li.
  18Mus cia wb pw ua ke pov khawv
   ib hmos kaj ntug,
  cia wb ua kom txaus siab txaus ntsws
   ntawm txojkev sib nyiam,
  19rau qhov kuv tus txiv tsis nyob tsev,
   nws mus kev deb li lawm.
  20Nws coj ib hnab nyiaj mus lawm,
   hli nra nws li rov qab los.”

  21Tus pojniam ntawd ua lus mos lus muag
   haub ntxias tus hluas ntawd,
   nws tej lus qab zib yuam tau tus tub hluas.
  22Nws thiaj raws nraim tus pojniam ntawd
   mus tamsid,yam nkaus li
   tus txiv nyuj uas mus rau lub chaw tua,
  yam nkaus li tus muas lwj
   dhia mus mag hlua,
  23mus txog thaum luag rab xub
   chob nkaus rau nruab plawv.
  Yam li tus noog dhia mus mag tsig,
   tus hluas ntawd tsis paub tias
   twb mus txog qhov chaw tuag lawm.

  24Kuv cov tub 'e, nej cia li mloog kuv hais,
   ua tib zoo mloog tej lus
   uas kuv qhov ncauj hais.
  25Tsis txhob qaug siab raws tus pojniam ntawd,
   thiab tsis txhob tig mus taug nws txojkev,
  26rau qhov nws twb txov tau ntau tus lawm,
   cov uas nws muab tua pov tseg coob kawg li.
  27Nws lub tsev yog txojkev
   uas mus rau hauv tub tuag teb,
  thiab yog txoj uas nqes mus
   rau hauv qhov ntxa.

7

Người đàn bà ngoại tình

  1Con ơi, hãy ghi nhớ lời cha dạy,
   ấp ủ điều cha khuyên răn,
  2Vâng theo lời dạy dỗ của cha thì con sẽ sống,
   Hãy bảo vệ lời răn dạy cha như con ngươi của mắt con.
  3Buộc nó trên ngón tay con;
   ghi tạc nó vào tập vở của lòng con.
  4Hãy gọi sự khôn ngoan rằng, “Ngươi là chị em với ta”
   và hãy gọi sự hiểu biết rằng “Ngươi là bạn thân ta.”
  5Sự khôn ngoan và hiểu biết sẽ giúp con tránh khỏi tội ngoại tình,
   tránh khỏi người vợ bất chính và những lời dụ dỗ đường mật của nàng.
  6Thỉnh thoảng ta ngồi tựa cửa sổ nhìn qua bức sáo,
  7ta thấy có mấy chàng thanh niên khờ khạo.
   Ta thấy có một anh chàng chẳng hiểu biết gì cả.
  8Anh ta đang đi trên phố
   gần góc đường dẫn đến nhà nàng.
  9Lúc đó là hoàng hôn;
   màn đêm vừa chụp xuống.
  10Người đàn bà đến gần anh ta,
   nàng ăn mặc như con điếm, định tâm dụ dỗ anh chàng.
  11Nàng sỗ sàng và ương ngạnh,
   không bao giờ ở nhà.
  12Nàng luôn luôn ở ngoài phố hay nơi công cộng,
   rình rập nơi các góc đường.
  13Nàng ôm chầm và hôn anh ta.
   Mặt mày trơ trẽn, nàng nói,
  14“Em đã làm sẵn của lễ thân hữu.
   Hôm nay em đã giữ lời khấn hứa của em,
  15Cho nên em ra đón anh;
   Em đã tìm anh lâu lắm rồi mà bây giờ mới gặp.
  16Em đã lấy khăn màu Ai-cập
   trải trên giường em.
  17Em đã làm giường em thơm phức
   bằng nhũ hương, hoa hồi và quế.
  18Bây giờ chúng mình hãy cùng nhau
   làm tình cho đến sáng.
   Chúng mình hãy tận hưởng tình yêu cho nhau.
  19Chồng em không có nhà;
   anh ấy đang du hành xa lắm,
  20Mang theo một số tiền lớn,
   mấy tuần nữa mới về.”
  21Nàng dùng lời khôn khéo dụ dỗ chàng trai ấy;
   dùng lời đường mật,
   nàng dẫn anh chàng làm chuyện bậy bạ.
  22Thế là anh chàng đi theo nàng,
   như con bò bị dắt đến hàng làm thịt,
   như con nai lao vào bẫy,
  23cho đến khi bị tên bắn xuyên qua lá gan.
   Như chim sa nhanh vào bẫy,
   anh ta không hề biết rằng
   hành động của mình sẽ giết hại mình.
  24Bây giờ, hỡi các con, hãy nghe cha;
   lắng nghe lời cha nói đây.
  25Đừng bao giờ để lòng con xiêu theo lối của nàng,
   đừng lạc vào lối của nó.
  26Nàng đã làm cho nhiều người đàn ông quỵ ngã,
   nàng giết hại vô số người.
  27Nhà của nàng nằm trên con đường dẫn đến cái chết,
   đó là con đường đi sâu xuống âm phủ.