11

Cành Gie-sê

1Gia tộc Đa-vít sẽ bị đốn ngã như cây rừng, nhưng từ gốc nó sẽ nứt lên một Cành, là Hậu tự của Đa-vít. 2Thần Chúa Hằng Hữu sẽ ngự trên Người, tức là Thần khôn ngoan và hiểu biết, Thần mưu lược và sức mạnh, Thần tri thức và kính sợ Chúa. 3Người vui sướng kính sợ Chúa Hằng Hữu. Người xét xử không căn xứ vào bề ngoài hay vào những lời đồn đãi, 4nhưng Người bênh vực người nghèo khổ và dân lành, kết án tử hình bọn cường hào ác bá. 5Người sẽ thể hiện đức công chính và thành tín.
6Ngày ấy, muông sói sẽ ở với chiên con; beo nằm chung với dê con; bê và bò mập an toàn giữa bầy sư tử; một em bé sẽ dắt chúng đi. 7Bò cái ăn chung với gấu; bê và gấu con nằm chung một chỗ; sư tử ăn cỏ khô như bò. 8Trẻ con đang bú chơi bên hang rắn hổ mang; trẻ con dứt sữa thò tay vào ổ rắn lục. 9Các loài thú chẳng cắn giết ai trên khắp Núi thánh Ta, vì tri thức về Chúa Hằng Hữu sẽ ngập tràn thế giới như nước phủ khắp mặt biển.
10Ngày ấy, Hậu tự của Đa-vít sẽ trở thành Ngọn cờ Cứu rỗi cho cả thế giới. Tất cả các dân tộc đều quy phục Người. Thủ đô Người đầy dẫy vinh quang. 11Ngày ấy, một lần nữa, Chúa sẽ đem đoàn dân còn lại của Ngài về quê hương, từ các nước A-sy-ri, Thượng Ai-cập, Hạ Ai-cập, Ê-thi-ô-pi, Ba-tư, Ba-by-luân, Ha-mát và các hải đảo. 12Người sẽ dựng cờ chiêu tập các dân tộc và quy tụ dân Y-sơ-ra-ên tản lạc khắp địa cầu. 13Cuối cùng, sự ganh tị giữa Y-sơ-ra-ên và Giu-đa sẽ chấm dứt, họ không còn chống đối nhau nữa. 14Họ sẽ cùng nhau bay vượt qua xứ Phi-li-tin để trực chỉ về phía tây và hiệp nhau cướp phá các xứ phía đông. Họ sẽ tiến công và chiếm đóng các nước Ê-đôm, Mô-áp và Am-môn. 15Chúa Hàng Hữu sẽ vạch một con đường qua Hồng hải, dùng luồng gió nóng cháy mà chia sông Cái thành bảy dòng suối cho người ta lội qua. 16Chúa sẽ mở một thông lộ từ A-sy-ri đến Y-sơ-ra-ên cho dân còn lại hồi hương, như thời kỳ tổ phụ họ ra khỏi đất Ai-cập.

11

Adhan Y-Yêsê Kiă Kriê hŏng Klei Kpă Ênô

  1 Sa ƀĕ kƀiêng srăng čăt mơ̆ng phŭn Y-Yêsê,
   leh anăn sa ƀĕ Adhan srăng čăt mơ̆ng agha ñu leh anăn mboh.
  2Mngăt Myang Yêhôwa srăng dôk ti dlông ñu,
   Mngăt Myang klei thâo mĭn leh anăn klei thâo săng,
  Mngăt Myang klei kčĕ leh anăn klei myang,
   Mngăt Myang klei thâo kral leh anăn klei huĭ mpŭ kơ Yêhôwa.
  3Ñu srăng hơ̆k mơak hlăm klei huĭ mpŭ kơ Yêhôwa.

   Ñu amâo srăng phat kđi tui si ală ñu ƀuh ôh,
   kăn ñu srăng čuăn čiăng ngă rei tui si knga ñu hmư̆.
  4 Ƀiădah ñu srăng phat kđi phung kƀah mnơ̆ng hŏng klei kpă ênô,
   ñu srăng čuăn čiăng ngă klei djŏ kơ phung ƀun ƀin ti lăn ala.
  Ñu srăng čăm lăn ala hŏng giê hnuăt kbiă mơ̆ng ƀăng êgei ñu,
   leh anăn hŏng êwa mơ̆ng ƀăng kƀông ñu, ñu srăng bi mdjiê phung ƀai.
  5 Klei kpă ênô leh anăn klei sĭt suôr srăng jing hdrăng kơiêng ñu.

  6 Hlăk anăn, asâo tan srăng dôk mbĭt hŏng êđai biăp,
   leh anăn êmông brêč srăng dôk mdei mbĭt hŏng êđai bê,
  wăt êđai êmô, êđai êmông gu, leh anăn hlô mnơ̆ng rông êmŏng srăng dôk mbĭt,
   leh anăn sa čô hđeh điêt srăng kiă diñu.
  7Êmô ana leh anăn kgâo srăng ƀơ̆ng rơ̆k mbĭt,
   êđai diñu srăng dôk mdei mbĭt
   leh anăn êmông gu srăng ƀơ̆ng adrăng msĕ si êmô.
  8Hđeh dôk mam srăng hlăp ti ƀăng ala kpơ̆ng,
   leh anăn hđeh lui leh mam srăng dưm kngan ñu hlăm ƀăng ala pui.
  9 Diñu amâo srăng ngă jhat ôh, kăn bi rai rei
   hlăm jih čư̆ doh jăk kâo,
  kyuadah lăn ala srăng bŏ hŏng klei thâo kral Yêhôwa
   msĕ si êa guôm êa ksĭ.
10 Hlăm hruê anăn agha Y-Yêsê srăng dôk tinăn msĕ si čhiăm gru kơ jih jang phung ƀuôn sang; phung găp djuê mnuih srăng duah ñu, leh anăn anôk ñu dôk mdei srăng mâo klei guh kơang.

Sa Kdrêč Phung Israel Lŏ Wĭt hŏng Klei Guh Kơang

11Hlăm hruê anăn, Khua Yang srăng yơr tal dua kngan ñu čiăng bi wĭt kdrêč phung ƀuôn sang ñu adôk mơ̆ng čar Asiri, čar Êjip, čar Patrôs, čar Êthiôpi, čar Êlam, čar Sinar, čar Hamat, leh anăn mơ̆ng jih jang plao êa ksĭ.
  12Ñu srăng mđĭ čhiăm gru kơ phung găp djuê mnuih,
   leh anăn lŏ hrui phung Israel arăng suôt leh;
  leh anăn ñu srăng bi kƀĭn phung Yuđa bra đuĕ
   mơ̆ng pă bĭt kiêng lăn ala.
  13Phung Êphraim srăng luč klei nač,
   leh anăn arăng srăng bi rai hĕ phung ngă jhat kơ phung Yuđa.
  Phung Êphraim amâo srăng nač kơ phung Yuđa ôh,
   leh anăn phung Yuđa amâo srăng bi roh hŏng phung Êphraim ôh.
  14Ƀiădah diñu srăng trŭn nao ngă kơ phung Philistin ti yŭ;
   mđrăm mbĭt diñu srăng plah mă phung ƀuôn sang čar Ngŏ.
  Diñu srăng yơr kngan ngă kơ phung Êđôm leh anăn phung Môap,
   leh anăn phung Amôn srăng gưt kơ diñu.
  15 Yêhôwa srăng bi rai jih êa ksĭ čar Êjip;
   ñu srăng yơr kngan ñu ti dlông Êa Krông Prŏng hŏng angĭn hlơr.
  Ñu srăng čăm bi mbha êa krông anăn jing kjuh bĭt êa hnoh,
   tơl mnuih dưi êbat găn hŏng jơ̆ng amâo msah ôh.
  16Leh anăn srăng mâo sa êlan prŏng mơ̆ng čar Asiri pioh kơ kdrêč phung ƀuôn sang Yêhôwa adôk,
   msĕ si tuôm mâo leh kơ phung Israel hruê diñu kbiă mơ̆ng čar Êjip.