21
1Lòng vua như nước trong tay Thượng Đế,
Tay nghiêng bên nào nước chảy về bên ấy.
2Xét việc làm, tự cho ta phải,
Nhưng Chúa xét lòng dạ ta.
3Chúa muốn ta chính trực, công bằng,
Hơn là đem tế lễ hằng dâng.
4Lòng tự đại, mắt kiêu cường,
Cũng là tội lỗi như phường bất lương.
5Trù liệu chu đáo, no nê thịnh vượng;
Bất cẩn vội vàng nghèo đói đương nhiên.
6Gia tài xây dựng bằng lưỡi dối trá,
Như hơi nước mau tan, như cạm bẫy tử thần.
7Kẻ bất lương chối việc công bằng,
Lòng cường bạo cuốn đùa chúng đi.
8Đường lối người phạm tội là quanh co,
Việc làm người chân thật là ngay thẳng.
9Thà ở nơi góc mái nhà,
Còn hơn ở chung nhà với đàn bà hay sinh sự.
10Kẻ dữ chuyên làm ác,
Dù láng giềng nó chẳng nể kiêng.
11Khi kẻ nhạo báng bị hình phạt, kẻ dại trở thành khôn,
Lúc người khôn được giáo huấn, tri thức người càng tăng.
12Người công chính quan sát nhà kẻ ác,
Tìm hiểu nguyên nhân chúng phải tan tác.
13Bịt tai khi người nghèo khổ kêu ca,
Lúc ta khóc gào, nào có ai nghe?
14Quà biếu âm thầm làm nguôi cơn giận.
Hối lộ kín dấu khiến thịnh nộ tan.
15Công lý đem vui mừng cho người lành,
Nhưng gây khiếp sợ cho kẻ ác.
16Người từ bỏ lương tri,
Sẽ vào nơi âm ti.
17Vui chơi làm cho con nghèo khó,
Rượu chè xa xí không đưa đến giàu có.
18Kẻ ác lãnh tai nạn người lành,
Kẻ bất nghĩa lãnh tai nạn người ngay thẳng.
19Thà ở nơi sa mạc,
Còn hơn ở chung nhà đàn bà rầy rà, nóng nảy.
20Trong tay người khôn, tài sản còn lại,
Kẻ dại hễ có là xài hết ngay.
21Hãy công bằng và nhân từ,
Con sẽ được trường sinh, công lý và danh dự.
22Người khôn tấn công thành trì kẻ mạnh,
Triệt hạ pháo đài phòng thủ đối phương.
23Ai kiểm soát miệng, cầm giữ lưỡi,
Là người giữ mình thoát khỏi rối reng.
24Kẻ nhạo báng vẫn là kiêu căng, xấc xược,
Thái độ lúc nào cũng hợm hĩnh khinh khi.
25,26Kẻ lười chẳng làm việc là tự diệt;
Cả ngày nó chỉ chắt bóp, thèm khát;
Nhưng người ngay lại chia sẻ rộng rãi.
27Của lễ kẻ ác đã là điều đáng ghét,
Nếu có tà tâm thì càng ghê tởm đến đâu?
28Lời chứng dối tự nó triệt tiêu,
Người mắt thấy tai nghe được tòa ghi chiếu.
29Kẻ ác làm cho mặt mày chai đá,
Người ngay làm cho đường lối vững như bàn thạch.
30Chẳng ai chống lại được Thượng Đế,
Dù khôn ngoan trí tuệ, dù thương nghị mưu kế.
31Người sắm ngựa để chuẩn bị chiến tranh,
Nhưng thắng hay bại là do nơi Thượng Đế.
21
1Vaajntxwv lub sab yog tug nam dej
kws nyob huv Yawmsaub txhais teg,
Yawmsaub muab nwg lub sab tig
lawv le Yawmsaub pum zoo.
2Tuabneeg pum tas
txhua yaam kws puab ua puavleej zoo,
tassws Yawmsaub tshuaj huv lub sab.
3Qhov kws ua ncaaj nceeg hab txav txem ncaaj,
hum Yawmsaub lub sab
heev dua le muab hov txhua chaw xyeem.
4Lub qhov muag khaav theeb hab lub sab muab hlub,
kws yog cov tuabneeg limham lub teeb
mas puavleej txhum.
5Tug tuabneeg nquag tej hom phaj
yeej coj kuas nwg muaj nplua mag,
tassws txhua tug kws maaj ua dog ua dig
yeej tu pluag xwb.
6Tej nam txhaab nyaj kws tug nplaig daag tau
mas yog tej paa nchu kws nyob ib vuag dua xwb
hab yog txujkev tuag rooj hlua.
7Cov limham txujkev ua nruj ua tswv
yuav kuav puab moog
vem yog puab tsw yeem ua ncaaj rua luas.
8Cov tuabneeg muaj txem txujkev yeej nkhaus,
tassws tej kws cov tuabneeg dawb huv ua
kuj raug cai.
9Nyob sau ruv tsev zoo dua le
nrug tug quaspuj tsawm taug nyob huv tsev.
10Tug tuabneeg limham lub sab ntshaw ua phem,
nwg tsw khuvleej nwg tej kwvtij zej zog.
11Thaus tej tuabneeg muab hlub raug txem
mas cov tuabneeg tsw thoob tswb
kuj ntse tuaj,
thaus tug kws muaj tswvyim
raug luas qhuab qha,
nwg kuj tau kev txawj ntse.
12Vaajtswv kws ncaaj nceeg ua tuab zoo saib
cov tuabneeg limham lub tsev,
nwg muab cov tuabneeg limham laim
pov tseg puam tsuaj taag.
13Tug kws ntsaws qhov ntsej
tsw noog tug pluag lub suab hu,
nwg yuav hu tsw muaj leejtwg nov hab.
14Ua tuabywv pub tshaav ntuj rua tug kws chim
mas kev chim yuav pluj,
muab nyaj xab ntsaws rua huv xubndag
mas kev npau tawg yuav pluj.
15Thaus tu plaub ncaaj
kuj ua rua cov kws ncaaj nceeg zoo sab,
tassws ua rua cov kws ua phem
poob sab nthaav.
16Tug kws zos txujkev thoob tswb to nrog,
yuav moog nrug cov tuabneeg tuag nyob ua ke.
17Tug kws nyam kev lomzem yuav pluag,
tug kws nyam cawv txwv maab
hab cov roj muaj nqes yuav tsw nplua nuj.
18Cov tuabneeg limham yuav ua nqe txhwv
cov tuabneeg ncaaj nceeg,
tug tuabneeg tsw ncaaj
yuav theej tug ncaaj chaw.
19Nyob tebchaws moj saab qhua
mas zoo dua le nrug tug quaspuj
tsawm taug ywg taug nyob ua ke.
20Tej cuab txhaj cuab taam muaj nqes
nyob huv tug kws muaj tswvyim lub tsev,
tassws tug ruag nwg noj nwg le taag huvsw.
21Tug kws lawv ncav txujkev ncaaj nceeg
hab txujkev hlub
yuav tau txujsa hab koob meej
hab yuav vaam meej.⚓
22Tug kws muaj tswvyim nce moog ntaus tau
cov tuabneeg kws muaj zug lub nroog,
hab rhuav lub chaw ruaj khov
kws puab tso sab pob taag.
23Tug kws tswj tau nwg lub qhov ncauj
hab nwg tug nplaig
kuj tsom kwm tau nwg dim tej kev ceblaaj.
24Tug kws tsaab ua luj hab khaav theeb
npe hu ua tug muab hlub,
mas nwg xyum khaav theeb
tsw yuav kev yuav cai.
25Tug cis nkeeg txujkev ntshaw
yuav rov tua nwg,
vem yog nwg txhais teg tsw kaam ua num.
26Tug kws ua sab hlub
kuj ua sab hlub ib nub tsaus ntuj,
tassws tug ncaaj nceeg
mas pheej pub tsw nkaum teg le.
27Tej kws cov tuabneeg limham muab xyeem
mas Yawmsaub ntxub kawg le,
thaus puab coj tuaj ntawm lub sab
kws xaav ua phem
mas Yawmsaub yimfuab ntxub.
28Tug cuav timkhawv yuav puam tsuaj,
tassws tej lug kws tug noog lug has
yuav nyob moog.
29Tug kws limham
nwg ua nwg lub plhu tuab kawg le,
tassws tug ncaaj nceeg
nwg ua tuab zoo saib nwg txujkev.
30Tsw muaj tug tswvyim twg hab kev txawj ntse
hab tej lug taw qha twg
kws kov yeej tau Yawmsaub.
31Npaaj neeg txhwj rua nub kws ua rog lawm,
tassws qhov kws kov yeej
nyob ntawm Yawmsaub.