29

  1Tus uas pheej raug qhuab ntuas
   los tseem tawv ncauj cov nyom tsis mloog,
  mas ib pliag ntshis xwb
   yuav raug kev puas ntsoog kho tsis tau.
  2Thaum cov ncaj ncees tau hwjchim
   tej pejxeem xyiv fab,
  tiamsis thaum cov neeg limhiam tau kav,
   tej pejxeem kuj ntsaj laws.
  3Tus uas nyiam tswvyim
   kuj ua rau leej txiv zoo siab,
  tiamsis tus uas pheej ntiav poj muag cev
   kuj yog muab nws tej nyiaj txiag
   nchuav pov tseg xwb.
  4Tus vajntxwv uas kav ncaj
   coj lub tebchaws nyob ruaj,
  tus uas quab yuam sau nyiaj txiag
   kuj ua rau lub tebchaws puam tsuaj.
  5Tus uas ncauj qab zib nplaig qab ntse
   rau kwvtij zej zog
   kuj yog nws cuab hlua rov mag nws kotaw.
  6Tus neeg phem
   nws mag nws li kev txhaum txoj hlua,
   tiamsis tus ncaj ncees hu nkauj xyiv fab hlo.
  7Tus ncaj ncees paub tus pluag txojcai,
   tiamsis tus limhiam tsis nkag siab tej no.
  8Cov uas pheej thuam lwm tus
   ua rau lub nroog kub hnyiab,
  tiamsis cov uas txawj ntse
   tswj kom tej kev npau taws ploj mus.
  9Yog tus ntse nrog tus ruam sib cav sib ceg,
   tus ruam tsuas muaj uas npau taws
   thiab luag xwb, thiab tsis muaj kev tus li.
  10Cov uas noj nyoog
   kuj ntxub tus uas dawb huv,
  thiab nrhiav ntshi txov
   cov ncaj ncees txojsia.
  11Tus uas ruam yeej ua nws kev chim
   tshwm tag nrho los,
  tiamsis tus txawj ntse
   tswj tau nws txojkev npau cia twjywm.
  12Yog tus thawj ntseeg tej lus dag,
   mas nws cov tub teg tub taws
   yuav limhiam tag huvsi.
  13Tus uas pluag thiab tus uas quab yuam
   qhov uas sib thooj yog qhov uas
  Yawmsaub pub qhov kaj
   rau ob tug qhov muag ib yam nkaus.
  14Yog vajntxwv tu plaub ncaj rau cov pluag,
   mas nws lub zwm txwv
   yuav nyob ruaj khov ib txhis.
  15Rab nplawm thiab lo lus qhuab ntuas
   pub tswvyim,
  tiamsis tus menyuam uas muab tso ywj siab
   coj kev txaj muag rau leej niam.
  16Thaum cov neeg limhiam tau hwjchim
   tuav haujlwm,
   muaj tej kev fav xeeb loj zuj zus,
  tiamsis cov ncaj ncees yuav pom ntsoov
   lawv raug kev puam tsuaj.
  17Cia li nplawm qhuab qhia koj tus tub
   nws thiaj ua rau koj nyob siab tus yees
   thiab ua rau koj zoo siab.
  18Qhovtwg tsis muaj kev qhia Vajtswv tej lus,
   mas tej pejxeem kuj tseg tsis tswj lub siab,
  tiamsis tus uas tuav rawv txoj kevcai
   mas tau nyob kaj siab lug.
  19Yog tsuas xuas ncauj hais xwb
   mas cob qhia tsis tau tus tub qhe,
  txawm yog nws nkag siab
   los nws kuj tsis quav ntsej.
  20Koj pom tus ncauj sai los tsis pom?
   Tseem muaj vam tus uas ruam
   heev dua li tus ntawd.
  21Tus uas hlub nws tus tub qhe heev
   txij thaum yau los,
  mas thaum kawg yuav pom tias tus tub qhe
   yuav tau nws tej qub txeeg qub teg.
  22Tus uas npau taws pheej tshum
   kom muaj lus sib cav sib ceg,
  thiab tus uas chim taus
   kuj ua hauv paus fav xeeb loj.
  23Kev khav theeb yuav ua rau
   tus khav theeb poob qes,
  tiamsis tus uas txo hwjchim
   yuav tau koob meej.
  24Tus uas nrog tub sab koom tes
   kuj yog nws ntxub nws txojsia,
  nws tau hnov tej lus twv tsawm
   los nws tsis hais dabtsi li.
  25Qhov uas ntshai neeg
   yuav ua rooj hlua rov cuab yus,
  tiamsis tus uas tso siab rau Yawmsaub
   kuj nyob tso siab plhuav.
  26Neeg coob nrhiav kev
   ua kom tus thawj coj hlub lawv,
  tiamsis Yawmsaub yog tus uas
   txiav txim ncaj rau neeg.
  27Tus tsis ncaj mas cov ncaj ncees
   kuj ntxub kawg li,
  tiamsis tus ua ncaj mas cov limhiam
   kuj ntxub kawg li.

29

1 Người nào bị quở trách thường, lại cứng cổ mình,
 Sẽ bị bại hoại thình lình, không phương cứu chữa.
2 Khi người công bình thêm nhiều lên, thì dân sự vui mừng;
 Nhưng khi kẻ ác cai trị, dân sự lại rên siết.
3 Người ưa mến sự khôn ngoan làm cho cha mình được vui vẻ;
 Còn kẻ kết bạn với người kỵ nữ phá tan của cải mình.
4 Vua nhờ sự công bình mà làm nước mình vững bền;
 Nhưng ai lãnh của hối lộ hủy hoại nó.
5 Người nào dua nịnh kẻ lân cận mình,
 Giăng lưới trước bước người.
6 Trong tội lỗi của kẻ ác có một cái bẫy,
 Nhưng người công bình ca hát mừng rỡ.
7 Người công bình xét cho biết duyên cớ của kẻ nghèo khổ;
 Còn kẻ ác không có trí hiểu để biết đến.
8 Kẻ nhạo báng châm lửa cho thành thiêu cháy;
 Nhưng người khôn ngoan làm nguôi cơn giận.
9 Nếu người khôn ngoan tranh luận với kẻ ngu muội,
 Dầu người giận hay cười, cũng chẳng an hòa được.
10 Kẻ làm đổ huyết ghét người trọn vẹn;
 Nhưng người ngay thẳng bảo tồn mạng sống người.
11 Kẻ ngu muội tỏ ra sự nóng giận mình;
 Nhưng người khôn ngoan nguôi lấp nó và cầm giữ nó lại.
12 Nếu vua lắng tai nghe lời giả dối,
 Thì các tôi tớ người trở nên gian ác.
13 Kẻ nghèo khổ và người hà hiếp đều gặp nhau;
 Đức Giê-hô-va làm sáng mắt cho cả hai.
14 Vua nào theo sự chân thật mà xét đoán kẻ nghèo khổ,
 Ngôi người sẽ được vững bền đời đời.
15 Roi vọt và sự quở trách ban cho sự khôn ngoan;
 Còn con trẻ phóng túng làm mắc cỡ cho mẹ mình.
16 Khi kẻ ác thêm, thì tội lỗi cũng thêm;
 Nhưng người công bình sẽ thấy sự sa ngã chúng nó.
17 Hãy sửa phạt con người, thì nó sẽ ban sự an tịnh cho người,
 Và làm cho linh hồn người được khoái lạc.
18 Đâu thiếu sự mặc thị, dân sự bèn phóng tứ;
 Nhưng ai giữ gìn luật pháp lấy làm có phước thay!
19 Chẳng phải bởi lời nói mà sửa trị kẻ làm tôi;
 Vì dầu nó hiểu biết, nó cũng không vâng theo.
20 Con có thấy kẻ hấp tấp trong lời nói mình chăng?
 Một kẻ ngu muội còn có sự trông cậy hơn hắn.
21 Người nào dung dưỡng kẻ tôi tớ mình từ thuở nhỏ,
 Ngày sau sẽ thấy nó thành con trai của nhà.
22 Người hay giận gây ra điều tranh cạnh;
 Và kẻ căm gan phạm tội nhiều thay.
23 Sự kiêu ngạo của người sẽ làm hạ người xuống;
 Nhưng ai có lòng khiêm nhượng sẽ được tôn vinh.
24 Kẻ nào chia phần với tay ăn trộm ghét linh hồn mình;
 Nó nghe lời thề, mà không tỏ điều gì ra.
25 Sự sợ loài người gài bẫy;
 Nhưng ai nhờ cậy Đức Giê-hô-va được yên ổn vô sự.
26 Nhiều kẻ cầu ơn vua;
 Song sự lý đoán của người nào do nơi Đức Giê-hô-va mà đến.
27 Kẻ gian tà lấy làm gớm ghiếc cho người công bình;
 Và người ăn ở ngay thẳng lấy làm gớm ghiếc cho kẻ gian ác.