36

Hlawv Yelemi thooj ntawv

1Xyoo plaub kws Yauxiya tug tub Yehauyakhi ua vaajntxwv kaav Yuta, Yawmsaub has lug tuaj rua Yelemi tas, 2“Koj ca le muab ib thooj ntawv mas sau tej lug huvsw kws kuv tau has rua koj, yog has tawm tsaam cov Yixayee hab cov Yuta hab ib tsoom tebchaws suavdawg, txwj nub kws has rua koj thaus Yauxiya ua vaajntxwv lug txug nub nua. 3Nyab cov Yuta yuav nov txug tej xwm txheej phem huvsw kws kuv xaav tseg yuav ua rua puab, sub puab txhua tug txhad tig ntawm puab txujkev phem hab kuv txhad zaam puab tej kev txhum hab puab lub txem.”
4Mas Yelemi txhad hu Npalu kws yog Neliya tug tub lug, hab has txhua lu lug kws Yawmsaub tau has rua nwg lawd rua Npalu sau ca rua huv thooj ntawv. 5Hab Yelemi qha Npalu has tas, “Luas txwv tsw kheev kuv moog rua huv Yawmsaub lub tuam tsev. 6Yog le hov, koj yuav tsum moog, mas nub kws ua kevcai yoo mov koj muab Yawmsaub tej lug kws koj sau ca rua huv thooj ntawv lawv le kuv has kuas koj sau hov nyeem huv Yawmsaub lub tuam tsev rua cov pejxeem suavdawg noog. Koj yuav tsum muab nyeem rua cov Yuta kws tawm huv puab tej moos tuaj suavdawg noog hab. 7Mas tej zag puab tej lug taij thov yuav moog txug Yawmsaub, hab txhua tug yuav tig ntawm puab txujkev phem, vem yog txujkev chim hab txujkev npau tawg kws Yawmsaub tau tshaaj tawm rua haiv tuabneeg nuav mas luj heev.” 8Mas Neliya tug tub Npalu ua txhua yaam lawv le Yelemi has rua nwg kuas moog nyeem Yawmsaub tej lug huv thooj ntawv hov rua huv Yawmsaub lub tuam tsev.
9Lub cuaj hli xyoo tswb kws Yauxiya tug tub Yehauyakhi ua vaajntxwv kaav Yuta, cov tuabneeg huv Yeluxalee suavdawg hab cov kws tawm huv Yuta tej moos suavdawg tuaj rua huv Yeluxalee tshaaj tawm kuas ua kevcai yoo mov rua ntawm Yawmsaub xubndag. 10Tes Npalu txhad nyeem Yelemi tej lug huv thooj ntawv rua cov tuabneeg suavdawg noog huv Yawmsaub lub tuam tsev, ntawm Kemaliya chaav tsev kws nyob huv lub tshaav puam txheej sau ncaaj ntawm lub Rooj Loog Tshab kws moog rua huv Yawmsaub lub tuam tsev. Kemaliya yog Safaa kws yog tug sau ntawv le tub.
11Thaus Mikhaya kws yog Kemaliya tug tub hab yog Safaa tug xeeb ntxwv tau nov Yawmsaub tej lug huvsw huv thooj ntawv hov, 12nwg txawm moog rua huv vaajntxwv lub tsev, moog rua huv chaav kws ua ntaub ntawv, mas cov thawj suavdawg nyob tsawg hov ntawd, yog Elisama kws ua tug tub sau ntawv, hab Semaya tug tub Ntelaya, Anpau tug tub Eenathaa, Safaa tug tub Kemaliya, Hananiya tug tub Xentekhiya hab cov thawj suavdawg. 13Tes Mikhaya txawm pav tej lug huvsw kws nwg tau nov Npalu nyeem huv thooj ntawv rua cov pejxeem noog. 14Cov thawj suavdawg txhad khaiv Nethaniya tug tub Yehunti, moog has rua Npalu tas, “Ca le coj thooj ntawv kws koj nyeem rua cov pejxeem noog hov hab tuaj cuag peb.” Yehunti yawm yog Selemiya nwg yawm koob yog Kushi. Mas Neliya tug tub Npalu txhad tuav rawv thooj ntawv hov tuaj cuag puab.
15Puab txawm has rua nwg tas, “Ca le nyob tsawg nyeem thooj ntawv hov rua peb noog.” Npalu txhad nyeem rua puab noog. 16Thaus puab tau nov tej lug huvsw hov, puab ib leeg saib ntsoov rua ib leeg ntshai kawg, puab txawm has rua Npalu tas, “Peb yuav tsum has tej lug nuav huvsw rua vaajntxwv paub.” 17Puab txawm nug Npalu tas, “Koj qha peb saib, koj sau tej lug nuav huvsw le caag? Koj sau lawv le Yelemi has lov?” 18Npalu teb puab tas, “Nwg has tej lug nuav huvsw rua kuv noog mas kuv xuas kua mem sau ca rua huv thooj ntawv.” 19Mas cov thawj has rua Npalu tas, “Koj hab Yelemi ca le moog tswv nraim, tsw xob qha leejtwg paub tas meb nyob hovtwg.”
20Thaus puab muab thooj ntawv hov khaws ca rua huv Elisama kws ua tug tub sau ntawv chaav tsev lawm, puab txawm moog cuag vaajntxwv huv lub tshaav puam. Puab qha tej lug huvsw rua vaajntxwv paub. 21Vaajntxwv txawm khaiv Yehunti moog muab thooj ntawv hov lug. Yehunti txhad moog muab ntawm Elisama kws ua tug tub sau ntawv chaav tsev lug, hab Yehunti muab nyeem rua vaajntxwv hab cov thawj kws sawv vej vaajntxwv suavdawg noog. 22Thaus hov yog lub cuaj hli, vaajntxwv nyob tsawg huv chaav tsev ntuj no hab muaj ib cub tawg cig quas plawg ntawm vaajntxwv xubndag. 23Thaus Yehunti nyeem taag peb plaub pwm, vaajntxwv txawm muab raab chais hlais tej kws nyeem taag nrum rua huv cub tawg, hlais le hov moog txug thaus thooj ntawv kub nyab taag huv cub tawg huvsw lawm.
24Vaajntxwv hab nwg cov tub teg tub taw kws tau nov tej lug huvsw hov kuj tsw muaj ib tug twg ntshai hab muab tej tsho dua tseg. 25Txawm yog Eenathaa hab Ntelaya hab Kemaliya puab thov vaajntxwv tsw xob muab thooj ntawv hov hlawv, los vaajntxwv kuj tsw noog. 26Vaajntxwv tseed has kuas Yelame‑ee kws yog nwg tug tub, hab Xelaya kws yog Axali‑ee tug tub hab Selemiya kws yog Ante‑ee tug tub moog nteg Npalu kws yog tug sau ntawv hab Yelemi kws ua xwbfwb cev lug, tassws Yawmsaub muab ob tug zais lawm.
27Thaus vaajntxwv muab thooj ntawv kws Npalu sau lawv le Yelemi has hlawv taag lawm, Yawmsaub has lug tuaj rua Yelemi tas, 28“Ca le muab dua ib thooj ntawv hab muab tej lug kws nyob huv thawj thooj ntawv kws Yuta tug vaajntxwv Yehauyakhi muab hlawv taag lawd sau huvsw rua huv. 29Has txug Yuta tug vaajntxwv Yehauyakhi hov koj ca le has tas, Yawmsaub has le nuav tas, ‘Koj muab thooj ntawv nuav hlawv pov tseg hab has tas, “Ua caag koj sau ca rua huv tas tug vaajntxwv huv Npanpiloo yuav tuaj muab lub tebchaws nuav ua puam tsuaj tag tag le, hab yuav muab tej tuabneeg hab tej tsaj txhu txav tawm huv lub tebchaws nuav?” 30Vem le nuav Yawmsaub txhad has txug Yuta tug vaajntxwv Yehauyakhi tas, nwg yuav tsw muaj tub ki xeeb ntxwv nyob sau Tavi lub zwm txwv, hab nwg lub cev tuag yuav raug muab laim zab tshaav ntuj kub nruab nub, hab mo ntuj te yuav lug ntub. 31Kuv yuav rau txem rua nwg hab nwg caaj ceg hab nwg tej tub teg tub taw vem yog tim puab tej kev txhum. Hab kuv yuav coj tej xwm txheej phem huvsw kws kuv tau has tawm tsaam puab los puab tsw noog hov lug raug cov kws nyob huv Yeluxalee hab cov tuabneeg Yuta.’ ”
32Yelemi txhad muab dua ib thooj ntawv lug cob rua Neliya tug tub Npalu kws ua tug tub sau ntawv, mas Npalu muab txhua lu lug kws muaj huv thooj ntawv kws Yuta tug vaajntxwv Yehauyakhi muab hlawv kub nyab taag lawd sau huvsw lawv nraim le Yelemi has kuas nwg sau. Hab muaj dua ntau lu lug kws sws thooj ntxwv rua.

36

巴录在圣殿里宣读书卷

1约西亚的儿子犹大约雅敬第四年,有这话从耶和华临到耶利米,说: 2“你要取一书卷,把我对你所说攻击以色列犹大,并各国的一切话,从我对你说话的那日,就是从约西亚的日子起直到今日,都写在其上; 3或者犹大家听见我想要降给他们的一切灾祸,各人就回转离开恶道,我就赦免他们的罪孽和罪恶。”
4耶利米召了尼利亚的儿子巴录来;巴录就从耶利米口中,把耶和华对耶利米所说的一切话写在书卷上。 5耶利米吩咐巴录说:“我被禁止,不能进耶和华的殿。 6所以你要趁禁食的日子进入耶和华的殿中,把耶和华的话,就是你从我口中写在书卷上的话,念给百姓和所有从各城镇前来的犹大人亲耳听; 7或者他们的恳求达到耶和华面前,各人回转离开恶道,因为耶和华向这百姓所说要发的怒气和愤怒实在很大。” 8尼利亚的儿子巴录就照耶利米先知所吩咐的一切去做,在耶和华殿中宣读书卷上耶和华的话。
9约西亚的儿子犹大约雅敬第五年九月,耶路撒冷的众百姓和那从犹大城镇前来耶路撒冷的众百姓,在耶和华面前宣告禁食, 10巴录就在耶和华殿的上院,靠近耶和华殿的新门口,沙番的儿子基玛利雅文士的房间里,宣读书卷上耶利米的话给众百姓亲耳听。

向官长宣读书卷

11沙番的孙子基玛利雅的儿子米该亚听见书卷上耶和华的一切话, 12就下到王宫,进入书记的房间。看哪,所有的官长都坐在那里,包括以利沙玛文士、示玛雅的儿子第莱雅亚革波的儿子以利拿单沙番的儿子基玛利雅哈拿尼雅的儿子西底家和其余的官长。 13米该亚向他们述说他所听见的一切话,就是当巴录向众百姓宣读那书卷时亲耳听见的。 14官长们就派犹底,就是古示的曾孙、示利米雅的孙子、尼探雅的儿子到巴录那里,对他说:“你把你所念给百姓听的书卷拿在手里,到我们这里来。”尼利亚的儿子巴录就手拿书卷到他们那里去。 15他们对他说:“请坐下,念给我们亲耳听。”巴录就念给他们亲耳听。 16他们听见这一切话就害怕,面面相觑,对巴录说:“我们必须将这一切话禀告王。” 17他们问巴录说:“请你告诉我们,你怎样从他口中写下这一切话呢?” 18巴录回答说:“他向我口述这一切话,我就用笔墨把它写在书卷上。” 19众官长对巴录说:“你和耶利米要去躲起来,不可叫人知道你们躲在哪里。”

约雅敬焚烧书卷

20众官长把书卷留在以利沙玛文士的房间里,然后进院见王,把这一切话说给王听。 21王就派犹底去拿这书卷来;他就从以利沙玛文士的房间内取来,念给王和侍立在王左右的众官长亲耳听。 22那时正是九月,王坐在过冬的房屋里,王前面有燃烧的火盆 23犹底念了三、四段,王就用文士的刀把书卷割破,丢在火盆里,直到全卷在火中烧尽了。 24王和听见这一切话的臣仆都不惧怕,也不撕裂衣服。 25以利拿单第莱雅,并基玛利雅恳求王不要烧这书卷,王却不听。 26王吩咐王的儿子耶拉篾亚斯列的儿子西莱雅亚伯叠的儿子示利米雅,去捉拿巴录文士和耶利米先知;耶和华却将他们隐藏起来。

耶利米另写一书卷

27王烧了有巴录耶利米口中所写之话的书卷以后,耶和华的话临到耶利米,说: 28“你再取一书卷,将犹大约雅敬所烧前一卷书上原有的一切话写在上面。 29论到犹大约雅敬你要说,耶和华如此说:你烧了这书卷,说:‘你为什么在上面写着,巴比伦王必要来毁灭这地,使这地绝了人民和牲畜呢?’ 30所以耶和华论到犹大约雅敬说:他后裔中必没有人坐在大卫的宝座上;他的尸首必被抛弃,白天受炎热,黑夜受寒霜。 31我必因他和他后裔,并他臣仆的罪孽惩罚他们。我要使我所说的一切灾祸临到他们和耶路撒冷的居民,并犹大人;只是他们不肯听从。”
32于是,耶利米又取一书卷交给尼利亚的儿子巴录文士,他就从耶利米的口中写了犹大约雅敬在火中所烧书卷上的一切话,另外又添了许多相仿的话。