13

1Yog ib tug xibhwb cev Vajtswv lus lossis ib tug uas ua npau suav pom tom hauv ntej tshwm los rau hauv nej thiab qhia ib yam txujci tseem ceeb phimhwj rau koj, 2thiab yog txujci tseem ceeb phimhwj uas nws hais ntawd muaj tshwm los tiag tiag ces nws thiaj hais tias, “Cia peb pe hawm thiab ua koom tu luag tej dab,” uas koj tsis tau paub dua, 3mas koj tsis txhob ntseeg tus xibhwb cev lus lossis tus uas ua npau suav ntawd tej lus. Rau qhov nej tus Vajtswv Yawmsaub sim nej lub siab saib nej hlub nej tus Vajtswv Yawmsaub kawg nej lub siab lub ntsws los tsis hlub. 4Nej yuav tsum ua lub neej raws li Yawmsaub uas yog nej tus Vajtswv thiab hwm thiab paub ntshai nws thiab tuav rawv nws tej lus nkaw thiab mloog nws lus, thiab nej yuav tsum ua koom tu nws thiab nrog nws tsheej xeeb. 5Tus uas cev lus thiab tus uas ua npau suav ntawd yuav tsum raug muab tua pov tseg, vim yog nws qhia kom fav xeeb rau nej tus Vajtswv Yawmsaub uas coj nej tawm hauv Iyi tebchaws los thiab txhiv nej dim hauv txojkev ua qhev. Tus ntawd ua rau nej tig kiag ntawm txojkev uas nej tus Vajtswv Yawmsaub kom nej mus. Ua li no nej thiaj ntxuav tau tej kev phem no tawm hauv nej mus.
6Yog koj ib tug kwvtij uas nrog koj koom niam lossis koj li tub li ntxhais lossis koj tus pojniam ntawm koj xubntiag lossis koj tus kwvluag uas nrog koj koom ib lub siab yaum twjywm tias, “Cia peb mus ua koom tu luag tej dab,” uas koj thiab koj tej poj koob yawm txwv tsis tau paub dua, 7uas yog tej haiv neeg uas nyob ib ncig nej tej dab tsis hais deb los ze, txij ntua sab ntuj no mus txog sab ntuj kawg tim ub, 8los koj tsis txhob yeem swb nws thiab mloog nws hais, koj lub qhov muag tsis txhob khuvleej nws, tsis txhob tseg nws txojsia li, tsis txhob npog nws kiag li. 9Koj yuav tsum muab nws tua pov tseg. Koj yuav tsum nqes tes ua ntej rau txim tua nws, mas sawvdaws mam li nqes tes tom qab. 10Koj yuav tsum xuas pob zeb ntaus kom nws tuag, rau qhov nws yooj xeeb coj koj tawm hauv koj tus Vajtswv Yawmsaub uas coj nej tawm hauv Iyi tebchaws hauv txojkev ua qhev los. 11Mas cov Yixayee sawvdaws thiaj tau hnov thiab ntshai thiaj tsis ua tej kev phem no rau hauv nej nruab nrab dua li lawm.
12Yog koj hnov tias hauv nej tej moos uas nej tus Vajtswv Yawmsaub pub rau nej nyob lawd tsis hais lub twg 13muaj neeg phem qee leej tawm hauv nej mus ntxias cov neeg hauv lub moos ntawd hais tias, “Cia peb mus ua koom tu luag tej dab,” uas nej tsis tau paub dua, 14mas koj yuav tsum tshuaj thiab tshawb nrhiav thiab ua tib zoo nug. Yog muaj tseeb thiab pom tseeb tias tej uas qias vuab tsuab no tshwm rau hauv nej nruab nrab, 15mas koj yuav tsum xuas hniav ntaj muab cov neeg hauv lub moos ntawd tua. Koj yuav tsum xuas hniav ntaj ua kom puam tsuaj tu noob nrho tsis hais tej neeg thiab tej tsiaj txhu hauv lub moos huvsi. 16Koj yuav tsum sau cov neeg ntawd tej qhov txhia chaw huvsi tuaj tso ua ke hauv tshav puam thiab muab lub moos ntawd thiab tej qhov txhia chaw huvsi hlawv pov tseg thiaj yog hlawv huvsi xyeem rau Yawmsaub uas yog koj tus Vajtswv. Lub moos ntawd yuav nyob do cuas cia mus ib txhis, tsis txhob rov ua dua tshiab. 17Tsis txhob cia tej uas caiv ntawd ib yam dabtsi lo koj txhais tes, xwv Yawmsaub thiaj li thim nws txojkev npau taws heev thiab khuvleej thiab tab ncuab koj, thiab pub koj huaj vam coob, raws li nws cog lus ruaj khov cia rau koj tej poj koob yawm txwv lawm, 18vim nej mloog Yawmsaub uas yog nej tus Vajtswv tej lus, yog qhov uas tuav rawv nws tej lus nkaw huvsi uas hnub no kuv muab cob rau koj thiab ua tej uas koj tus Vajtswv Yawmsaub pom tias raug cai.

13

1“你中间若有先知或是做梦的人起来,向你显神迹奇事, 2他对你说的神迹奇事应验了,说:‘我们去随从别神,事奉它们吧。’那是你不认识的。 3你不可听那先知或是那做梦之人的话,因为这是耶和华-你们的上帝考验你们,要知道你们是否尽心尽性爱耶和华-你们的上帝。 4你们要顺从耶和华-你们的上帝,敬畏他,谨守他的诫命,听从他的话,事奉他,紧紧跟随他。 5那先知或那做梦的人要被处死,因为他出言悖逆那领你们出埃及地、救赎你脱离为奴之家的耶和华-你们的上帝,要引诱你离开耶和华-你上帝吩咐你要行的道。这样,你就把恶从你中间除掉。
6“你的同胞兄弟,或是你的儿女,或是你怀中的妻,或是如同自己性命的朋友,若暗中引诱你,说:‘我们去事奉别神吧。’那是你和你列祖所不认识的, 7你四围列国的神明,无论是离你近或离你远,从地这边到地那边, 8你都不可附和他,也不要听从他。你的眼不可顾惜他,不可怜悯他,也不可袒护他。 9你务必杀他;你先下手,然后众百姓才下手,把他处死。 10要用石头打死他,因为他想引诱你离开那领你出埃及地为奴之家的耶和华-你的上帝。 11以色列都要听见而害怕,不敢在你中间再行这样的恶事了。
12“若你听见人说,在耶和华-你上帝所赐给你居住的城镇中的一座, 13有些无赖之徒从你中间出来,引诱本城的居民,说:‘我们去事奉别神吧。’那是你们不认识的, 14你就要调查,探听,细心询问。看哪,是真的,确实有这可憎的事在你中间发生, 15你务必用刀杀那城里的居民,把城里所有的,连牲畜都用刀灭尽。 16你要把从城里所夺取的一切财物堆在广场中,用火将那城和其中夺取的一切财物全烧给耶和华-你的上帝。那城要永远成为废墟,不得重建。 17那当毁灭的物一点都不可粘你的手,好让耶和华转回,不向你发烈怒,却恩待你,怜悯你,照他向你列祖所起的誓使你人数增多; 18因为你听从耶和华-你上帝的话,遵守我今日所吩咐你的一切诫命,行耶和华-你上帝眼中看为正的事。”