11

Tso Siab rau Tus TSWV

  1Kuv cia siab rau tus TSWV uas
   yog kuv qhov chaw tso siab.
  Yog li cas nej hais rau kuv tias,
  “Koj cia li ya ib yam li tus noog mus rau saum tej roob,
  2rau qhov cov neeg siab phem nta
   hneevnti thiab
  tua hauv qhov uas tsaus ntuj nti tuaj
   raug cov neeg ncaj ncees.
  3Thaum uas txhua tsav yam vau tas lawm,
   cov neeg ncaj ncees ua tsis tau li cas.”

  4Tus TSWV nyob hauv nws lub Tuamtsev uas dawbhuv;
  tus TSWV lub zwmtxwv nyob saum ntuj.
  Nws pom neeg nyob txhua qhov
   thiab paub txhua yam uas lawv ua.
  5Tus TSWV sim cov neeg zoo thiab
   cov neeg siab phem ib yam nkaus;
  nws ntxub cov neeg uas nyiam ua nruj ua tsiv kawg li.

  6Nws tso cov hluavncaig uas cig ntsaj thuav
  ib yam li nag los rau saum cov neeg
   siab phem;
  thiab nws tso khaub zeeg cua rau txim rau lawv.
  7Tus TSWV yog tus ncaj ncees thiab
   hlub cov neeg uas ua zoo,
  cov neeg uas ua zoo yuav mus nyob
   ntawm nws lub xubntiag.

11

Hãy tin cậy Thượng Đế

Thi thiên của Đa-vít. Soạn cho nhạc trưởng.

  1Tôi nhờ cậy Thượng Đế bảo vệ.
   Vậy sao ngươi hỏi ta rằng,
  “Hãy bay lên núi như chim đi.”
  2Kẻ ác giương cung như thợ săn;
   Gài sẵn tên vào dây cung.
  Từ trong bóng tối, chúng núp bắn người lương thiện.
  3Nếu nền móng bị sụp đổ,
   thì người công chính sẽ làm sao?
  4CHÚA ngự trong đền thánh Ngài;
   Ngài ngự trên ngôi trời,
  Thấy hết hành động mỗi người;
   Mắt Ngài quan sát từng người.
  5CHÚA thử nghiệm người thiện và kẻ ác,
   Ngài ghét kẻ mưu hại người khác.
  6Nguyện Ngài xối than lửa đỏ với diêm sinh cháy bừng lên đầu kẻ ác.
   Nguyện chúng nhận lấy bão lốc.
  7CHÚA luôn công chính, Ngài chuộng công lý;
   nên những người ngay thẳng sẽ được thấy mặt Ngài.