1Kuv cia siab rau tus TSWV uas yog kuv qhov chaw tso siab. Yog li cas nej hais rau kuv tias, “Koj cia li ya ib yam li tus noog mus rau saum tej roob, 2rau qhov cov neeg siab phem nta hneevnti thiab tua hauv qhov uas tsaus ntuj nti tuaj raug cov neeg ncaj ncees. 3Thaum uas txhua tsav yam vau tas lawm, cov neeg ncaj ncees ua tsis tau li cas.”
6Nws tso cov hluavncaig uas cig ntsaj thuav ib yam li nag los rau saum cov neeg siab phem; thiab nws tso khaub zeeg cua rau txim rau lawv. 7Tus TSWV yog tus ncaj ncees thiab hlub cov neeg uas ua zoo, cov neeg uas ua zoo yuav mus nyob ntawm nws lub xubntiag.
11
Hãy tin cậy Thượng Đế
Thi thiên của Đa-vít. Soạn cho nhạc trưởng.
1Tôi nhờ cậy Thượng Đế bảo vệ. Vậy sao ngươi hỏi ta rằng, “Hãy bay lên núi như chim đi.” 2Kẻ ác giương cung như thợ săn; Gài sẵn tên vào dây cung. Từ trong bóng tối, chúng núp bắn người lương thiện. 3Nếu nền móng bị sụp đổ⚓, thì người công chính sẽ làm sao? 4CHÚA ngự trong đền thánh Ngài; Ngài ngự trên ngôi trời, Thấy hết hành động mỗi người; Mắt Ngài quan sát từng người. 5CHÚA thử nghiệm người thiện và kẻ ác, Ngài ghét kẻ mưu hại người khác. 6Nguyện Ngài xối than lửa đỏ với diêm sinh cháy bừng lên đầu kẻ ác. Nguyện chúng nhận lấy bão lốc. 7CHÚA luôn công chính, Ngài chuộng công lý; nên những người ngay thẳng sẽ được thấy mặt Ngài.