2Tus TSWV yog tus tiv thaiv kuv; nws yog kuv lub chaw fajxwm uas ruaj khov. Kuv tus Vajtswv yog tus tiv thaiv kuv, kuv nrog nws nyob tso siab plhuav. Nws tiv thaiv kuv ib yam li daim thaiv hniav ntaj, nws tiv thaiv kuv thiab pab kuv dim. 3Kuv hu txog tus TSWV, nws pab kuv dim ntawm kuv cov yeebncuab. Cia li ua tus TSWV tsaug!
4Kev tuag nyob puagncig kuv, kev puastsuaj nphau nphwv tuaj tsuam kuv. 5Kev tuag nyob puagncig kuv, thiab lub qhov ntxa twb cuab lug tos kuv lawm. 6Thaum kuv raug kev txomnyem, kuv hu tus TSWV; kuv thov kuv tus Vajtswv pab kuv. Nws nyob hauv nws lub Tuamtsev hnov kuv lub suab, nws mloog kuv lub suab quaj uas thov nws pab.
7Lub ntiajteb txawm qeeg nkaws thiab ua zog koog; tej taw roob co ua zog koog, rau qhov Vajtswv chim heev. 8Pa taws ncho auv niab hauv nws lub qhovntswg tuaj, nplaim taws thiab ncaig taws cig lam lug hauv nws lub qhovncauj tuaj. 9Tus TSWV qhib plho lub ntuj thiab nqis nrog tauv huab dub tsaus nti ntawm nws kotaw los. 10Nws caij rawv saum tus qhelunpees phabtis thiab ya, nws nyob saum tus qhelunpees phabtis ya nrog cua ceev heev. 11Nws muab kev tsaus ntuj thaiv nws lub cev, muaj huab ntom nti thiab muaj dej puagncig nws. 12Lawg thiab nplaim taws tawm hauv cov xoblaim los tsoo tej huab dub tshab plaws mus ua tus TSWV ntej.
13Ces tus TSWV thiaj ua kom xob nroo saum ntuj tuaj, thiab hnov tus uas muaj hwjchim loj kawg nkaus lub suab. 14Nws tua nws xibxub tuaj thiab ua rau nws cov yeebncuab tawg ri sua, nws ua kom xob laim ci ntsa iab raws lawv khiav. 15Tus TSWV, thaum koj cem koj cov yeebncuab thiab nyooj rau lawv ntawm koj txojkev chim, ua rau qab thu dej hiavtxwv khoob lug thiab lub ntiajteb nyob do dus tsis muaj dabtsi thaiv.
16Tus TSWV thiaj cev tes puag saum nruab ntug tuaj tuav kuv hauv qab thu no, nws thiaj rub kuv tawm hauv qab thu dej qhov tob tshaj plaws los. 17Nws cawm kuv dim ntawm kuv cov yeebncuab lub hwjchim, thiab dim ntawm cov neeg uas ntxub kuv, rau qhov lawv muaj zog dua kuv. 18Thaum kuv raug kev nyuaj siab, lawv txawm tuaj ntaus kuv ntag, tiamsis tus TSWV tsomkwm kuv. 19Nws pab kuv tawm hauv txojkev puastsuaj, nws cawm kuv rau qhov nws txaus siab rau kuv.
20Tus TSWV muab nqi zog rau kuv rau qhov kuv yeej ua ncaj ua ncees xwb, nws foom koob hmoov rau kuv rau qhov kuv tsis tau ua txhaum dabtsi. 21Kuv yeej hwm tus TSWV txoj kevcai, kuv tsis khiav tawm ntawm kuv tus Vajtswv hlo li. 22Kuv yeej ua raws li nws tej kevcai qhia tsis muaj ib zaug uas kuv yuav tsis mloog nws tej lus samhwm li. 23Nws yeej paub kuv tsis tau ua txhaum, kuv tswj nrees kuv tsis ua ib qho txhaum li. 24Yog li ntawd, nws thiaj muab nqi zog rau kuv, rau qhov kuv ua dabtsi los yeej ua ncaj ua ncees xwb.
25Tus TSWV, koj yeej ua ncaj rau cov neeg uas ua ncaj rau koj, koj ua zoo kawg nkaus rau cov neeg uas tsis tau ua txhaum. 26Koj ua zoo rau cov neeg uas ua zoo, tiamsis koj ua yeebncuab rau cov neeg uas ua phem. 27Koj cawm cov neeg uas txo hwjchim, tiamsis koj txo cov neeg khavtheeb lub hwjchim.
28Tus TSWV, koj ua lub teeb rau kuv pom kev, koj tshem qhov uas ua rau kuv tsaus ntuj nti. 29Koj ua rau kuv muaj zog ntaus yeej kuv cov yeebncuab thiab koj lub hwjchim muaj peevxwm ntaus yeej cov uas tiv thaiv lawv.
30Tus Vajtswv no nws tes haujlwm yeej zoo tshaj plaws li. Nws tej lus thiaj yog lus tseeb. Nws yog daim thaiv hniav ntaj rau txhua tus uas mus cuag nws. 31Tus TSWV tib leeg xwb thiaj yog Vajtswv, Vajtswv tib leeg xwb thiaj yog tus tsomkwm peb. 32Nws yog tus Vajtswv uas ua kom kuv muaj zog, nws yog tus ua kom txojkev uas kuv taug muaj kev kaj siab lug. 33Nws ua rau kuv ob txhais taw tsuj av ntsia nkaus ib yam li tus muaslwj, nws tso kuv nyob kaj siab lug saum tej roob. 34Nws qhia kom kuv txawj ntaus rog; yog li ntawd, kuv thiaj muaj peevxwm tua taus rab hneevnti uas muaj zog tshaj plaws.
35Tus TSWV, koj tau muab koj daim thaiv hniav ntaj uas yog txojkev cawm dim rau kuv, thiab koj sab tesxis cawm kuv dim, thiab koj pab kuv, kuv thiaj vammeej. 36Koj rhawv kev dav rau kuv taug luag thiaj ntes tsis tau kuv; thiab kuv tsis ntog ib teeg li. 37Kuv caum kuv cov yeebncuab thiab ntes tau lawv, kuv yeej tsis tso lawv tseg mus txog thaum kuv muab lawv tua puastsuaj tas. 38Kuv ntaus lawv ntog tas huv tibsi, thiab lawv tsis muaj peevxwm sawv tau li, lawv swb thiab ntog pawglug ntawm kuv xubntiag. 39Koj ua rau kuv muaj zog sib tua hauv tshavrog, pub kuv yeej tagnrho kuv cov yeebncuab. 40Koj ua rau kuv cov yeebncuab tawg khiav ri sua ntawm kuv mus, cov uas ntxub kuv, kuv yuav ua kom lawv puastsuaj tas. 41Lawv quaj qw thov pab, tiamsis tsis muaj leejtwg cawm lawv li, lawv thov tus TSWV, tiamsis nws tsis teb lawv tej lus thov. 42Kuv muab lawv tswm ntsoog mos nyoos ib yam li tej hmoov av rau cua ntsawj mus povtseg, kuv tsuj lawv ib yam li tsuj av nkos hauv plawv kev.
43Koj cawm kuv dim ntawm tus neeg uas ntxeev siab rau kuv thiab tsa kuv ua tus kav txhua haivneeg, tej neeg uas kuv yeej ibtxwm tsis tau paub dua li, nimno tau los ua kuv qhev. 44Cov neeg txawv tebchaws los puavleej tau tuaj qhau hau hawm kuv, thaum lawv hnov kuv lub moo, lawv puavleej hwm kuv. 45Lawv tas kev cia siab, thiab tawm ua ibce tshee hnyo hauv lawv tej chaw fajxwm los.
46Tus TSWV yog tus muaj sia nyob! Ua tsaug uas nws yog tus tiv thaiv kuv! Thov kom Vajtswv uas yog kuv tus cawmseej tau koob meej loj tshaj plaws. 47Nws pab kuv yeej tagnrho kuv cov yeebncuab, nws ua kom txhua haivneeg hwm kuv 48thiab nws cawm kuv dim ntawm kuv cov yeebncuab.
Tus TSWV, koj pab kuv yeej tagnrho kuv cov yeebncuab, koj cawm kuv dim ntawm cov neeg limhiam. 49Yog li ntawd, kuv thiaj ua koj tsaug tim ntsej tim muag ntawm txhua haivneeg, kuv zoo siab hlo hu nkauj ua koj tsaug. 50Vajtswv pub rau nws tus vajntxwv tau txais kev muaj yeej loj kawg nkaus, nws ua zoo rau Daviv, tus uas nws xaiv tseg lawm, thiab nws cov xeebntxwv mus ibtxhis yeej tsis hloov li.
18
God the Sovereign Savior
To the Chief Musician. A Psalm of David ⚓the servant of the Lord, who spoke to the Lord the words of ⚓this song on the day that the Lord delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. And he said:
1I ⚓will love You, O Lord, my strength. 2The Lord is my rock and my fortress and my deliverer; My God, my strength, ⚓in whom I will trust; My shield and the horn of my salvation, my stronghold. 3I will call upon the Lord, ⚓whoisworthy to be praised; So shall I be saved from my enemies. 4⚓The pangs of death surrounded me, And the floods of ungodliness made me afraid. 5The sorrows of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me. 6In my distress I called upon the Lord, And cried out to my God; He heard my voice from His temple, And my cry came before Him, even to His ears. 7⚓Then the earth shook and trembled; The foundations of the hills also quaked and were shaken, Because He was angry. 8Smoke went up from His nostrils, And devouring fire from His mouth; Coals were kindled by it. 9⚓He bowed the heavens also, and came down With darkness under His feet. 10⚓And He rode upon a cherub, and flew; ⚓He flew upon the wings of the wind. 11He made darkness His secret place; ⚓His canopy around Him was dark waters And thick clouds of the skies. 12⚓From the brightness before Him, His thick clouds passed with hailstones and coals of fire. 13The Lord thundered from heaven, And the Most High uttered ⚓His voice, Hailstones and coals of fire. 14⚓He sent out His arrows and scattered the foe, Lightnings in abundance, and He vanquished them. 15Then the channels of the sea were seen, The foundations of the world were uncovered At Your rebuke, O Lord, At the blast of the breath of Your nostrils. 16⚓He sent from above, He took me; He drew me out of many waters. 17He delivered me from my strong enemy, From those who hated me, For they were too strong for me. 18They confronted me in the day of my calamity, But the Lord was my support. 19⚓He also brought me out into a broad place; He delivered me because He delighted in me. 20⚓The Lord rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands He has recompensed me. 21For I have kept the ways of the Lord, And have not wickedly departed from my God. 22For all His judgments were before me, And I did not put away His statutes from me. 23I was also blameless before Him, And I kept myself from my iniquity. 24⚓Therefore the Lord has recompensed me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands in His sight. 25⚓With the merciful You will show Yourself merciful; With a blameless man You will show Yourself blameless; 26With the pure You will show Yourself pure; And ⚓with the devious You will show Yourself shrewd. 27For You will save the humble people, But will bring down ⚓haughty looks. 28⚓For You will light my lamp; The Lord my God will enlighten my darkness. 29For by You I can run against a troop, By my God I can leap over a wall. 30Asfor God, ⚓His way is perfect; ⚓The word of the Lord is proven; He is a shield ⚓to all who trust in Him. 31⚓For who is God, except the Lord? And who is a rock, except our God? 32Itis God who ⚓arms me with strength, And makes my way perfect. 33⚓He makes my feet like the feetof deer, And ⚓sets me on my high places. 34⚓He teaches my hands to make war, So that my arms can bend a bow of bronze. 35You have also given me the shield of Your salvation; Your right hand has held me up, Your gentleness has made me great. 36You enlarged my path under me, ⚓So my feet did not slip. 37I have pursued my enemies and overtaken them; Neither did I turn back again till they were destroyed. 38I have wounded them, So that they could not rise; They have fallen under my feet. 39For You have armed me with strength for the battle; You have subdued under me those who rose up against me. 40You have also given me the necks of my enemies, So that I destroyed those who hated me. 41They cried out, but therewas none to save; ⚓Even to the Lord, but He did not answer them. 42Then I beat them as fine as the dust before the wind; I ⚓cast them out like dirt in the streets. 43You have delivered me from the strivings of the people; ⚓You have made me the head of the nations; ⚓A people I have not known shall serve me. 44As soon as they hear of me they obey me; The foreigners submit to me. 45⚓The foreigners fade away, And come frightened from their hideouts. 46The Lord lives! Blessed be my Rock! Let the God of my salvation be exalted. 47Itis God who avenges me, ⚓And subdues the peoples under me; 48He delivers me from my enemies. ⚓You also lift me up above those who rise against me; You have delivered me from the violent man. 49⚓Therefore I will give thanks to You, O Lord, among the Gentiles, And sing praises to Your name. 50⚓Great deliverance He gives to His king, And shows mercy to His anointed, To David and his descendants forevermore.