42

NTU OB

(Phau Ntawv Nkauj 42–72)

Tus Neeg Poob Tebchaws tej lub Thov

  1Vajtswv, kuv kub siab lug
   nrhiav koj ib yam li tus muaslwj nrhiav tus dej ntws
   txias zias vim nws nqhis dej heev.
  2Vajtswv tus uas muaj sia nyob,
   kuv lub siab xav nyob ze koj.
  Thaum twg kuv thiaj li tau mus pehawm koj
   nyob tim ntsej tim muag?
  3Kuv quaj tas hnub tas hmo, kuv tej
   kua muag yog kuv cov mov noj,
  kuv cov yeebncuab niaj hnub nug kuv hais
   tias, “Koj tus Vajtswv nyob qhov twg?”

  4Thaum uas kuv xav txog lub neej yav dhau los,
   kuv tu siab kawg;
  thaum kuv nrog cov neeg coob coob
   mus rau hauv Vajtswv lub tsev,
  thiab kuv coj lawv mus tsheej pab hu
   nkauj zoo siab thiab qw qhuas Vajtswv.
  5Vim li cas kuv muaj kev nyuaj siab ua luaj?
  Vim li cas kuv yuav raug kev txomnyem ua luaj li?
  Kuv yuav muab kuv txojkev cia siab
   tso plhuav rau Vajtswv,
  thiab kuv yuav rov qhuas nws dua ib
   zaug ntxiv,
  nws yog kuv tus cawmseej thiab yog
   kuv tus Vajtswv.

  6-7Kuv poob tebchaws tuaj nyob ntawm no
  ua lub neej lwj siab ntsuav, kuv thiaj
   nco txog Vajtswv.
  Nws cia kev nyuaj siab los raug kuv ib
  yam li dej hiavtxwv ntas tej niag twv tuaj nyab kuv,
  thiab ib yam li dej tsaws tsag saum lub Roob Helemoos
  thiab lub Roob Mixales los rau ntawm tus dej Yauladees.
  
  8Thaum nruab hnub thov tus TSWV
   qhia nws txojkev hlub uas nyob mus li rau kuv;
  thaum tsaus ntuj kuv thiaj tau hu nkauj ua nws tsaug,
  kuv thov Vajtswv uas yog tus tuav kuv txojsia.

  9Kuv hais rau Vajtswv uas yog tus tiv thaiv kuv tias,
  “Vim li cas koj tsis nco qab kuv lawm?
  Vim li cas kuv yuav tau tiv kuv cov
   yeebncuab txojkev tsimtxom?”
  10Lawv thuam kuv, ua rau kuv siab ntsws lwj tas,
  vim lawv nug kuv tsis tseg hais tias,
   “Koj tus Vajtswv nyob qhov twg?”

  11Vim li cas kuv nyuaj siab ua luaj?
  Vim li cas kuv yuav raug kev txomnyem ua luaj li?
  Kuv yuav tso siab pluav rau Vajtswv,
   thiab kuv yuav rov qhuas nws dua,
  nws yog kuv tus cawmseej thiab yog
   kuv tus Vajtswv.

42

(Bài 42-72)

TẬP THỨ HAI

Lòng Khao Khát CHÚA Trong Cảnh Hoạn Nạn và Lưu Ðày

Cho Trưởng Ban Nhạc

Giáo huấn ca của con cháu Cô-ra

  1Ðức Chúa Trời ôi, như con nai thèm khát khe nước thể nào,
  Linh hồn con cũng khát khao Ngài thể ấy.

  2Linh hồn tôi khát khao Ðức Chúa Trời, tức khao khát Ðức Chúa Trời hằng sống;
  Khi nào tôi mới được đến để ra mắt Ðức Chúa Trời?
  3Suốt ngày họ cứ hỏi tôi, “Ðức Chúa Trời của mi đâu rồi?”
  Nước mắt đã làm thực phẩm cho tôi cả ngày lẫn đêm.

  4Mỗi khi tôi nhớ lại những kỷ niệm phước hạnh ngày xưa,
  Lòng tôi dâng lên nỗi buồn vô hạn.
  Nhớ trước kia tôi đi theo một đoàn người đông đúc,
  Cùng với họ tiến về nhà của Ðức Chúa Trời,
  Cùng cất tiếng reo mừng và dâng những lời cảm tạ,
  Thật là một đoàn dân đông vui mừng cử hành thánh lễ.

  5Hỡi linh hồn ta, cớ sao ngươi buồn bã?
  Vì sao ngươi cứ than vãn trong ta?
  Hãy tin cậy Ðức Chúa Trời, vì ta sẽ còn ca ngợi Ngài;
  Vì thể diện của Ngài, thế nào Ngài cũng sẽ cứu giúp ta.

  6Ðức Chúa Trời của con ôi, linh hồn con buồn bã trong con;
  Từ xứ Giô-đanh, từ các đỉnh Hẹt-môn, từ Ðồi Mi-xa, con nhớ đến Ngài.
  7Vực gọi vực theo tiếng ầm ầm của các thác nước của Ngài;
  Những lượn sóng lớn và nhỏ của Ngài đã vùi dập con.

  8Ban ngày CHÚA sẽ ban lịnh cho tình thương Ngài ở với tôi;
  Còn ban đêm bài ca của Ngài sẽ ở với tôi.
  Ðó là lời cầu nguyện với Ðức Chúa Trời của đời tôi.

  9Tôi đã thưa với Ðức Chúa Trời, vầng đá của tôi,
  “Sao Ngài đã quên con?
  Sao con cứ phải than khóc vì bị kẻ thù của con áp bức mãi thế nầy?
  10Suốt ngày họ cứ hỏi con, ‘Ðức Chúa Trời của mi đâu rồi?’
  Mỗi lần con bị kẻ thù sỉ nhục là mỗi lần con đau đớn như bị gươm đâm thấu xương.”

  11Hỡi linh hồn ta, cớ sao ngươi buồn bã?
  Vì sao ngươi cứ than vãn trong ta?
  Hãy tin cậy Ðức Chúa Trời, vì ta sẽ còn ca ngợi Ngài nữa.
  Ngài là Đấng cứu thể diện của ta và là Ðức Chúa Trời của ta.