42

NTU OB

(Phau Ntawv Nkauj 42–72)

Tus Neeg Poob Tebchaws tej lub Thov

  1Vajtswv, kuv kub siab lug
   nrhiav koj ib yam li tus muaslwj nrhiav tus dej ntws
   txias zias vim nws nqhis dej heev.
  2Vajtswv tus uas muaj sia nyob,
   kuv lub siab xav nyob ze koj.
  Thaum twg kuv thiaj li tau mus pehawm koj
   nyob tim ntsej tim muag?
  3Kuv quaj tas hnub tas hmo, kuv tej
   kua muag yog kuv cov mov noj,
  kuv cov yeebncuab niaj hnub nug kuv hais
   tias, “Koj tus Vajtswv nyob qhov twg?”

  4Thaum uas kuv xav txog lub neej yav dhau los,
   kuv tu siab kawg;
  thaum kuv nrog cov neeg coob coob
   mus rau hauv Vajtswv lub tsev,
  thiab kuv coj lawv mus tsheej pab hu
   nkauj zoo siab thiab qw qhuas Vajtswv.
  5Vim li cas kuv muaj kev nyuaj siab ua luaj?
  Vim li cas kuv yuav raug kev txomnyem ua luaj li?
  Kuv yuav muab kuv txojkev cia siab
   tso plhuav rau Vajtswv,
  thiab kuv yuav rov qhuas nws dua ib
   zaug ntxiv,
  nws yog kuv tus cawmseej thiab yog
   kuv tus Vajtswv.

  6-7Kuv poob tebchaws tuaj nyob ntawm no
  ua lub neej lwj siab ntsuav, kuv thiaj
   nco txog Vajtswv.
  Nws cia kev nyuaj siab los raug kuv ib
  yam li dej hiavtxwv ntas tej niag twv tuaj nyab kuv,
  thiab ib yam li dej tsaws tsag saum lub Roob Helemoos
  thiab lub Roob Mixales los rau ntawm tus dej Yauladees.
  
  8Thaum nruab hnub thov tus TSWV
   qhia nws txojkev hlub uas nyob mus li rau kuv;
  thaum tsaus ntuj kuv thiaj tau hu nkauj ua nws tsaug,
  kuv thov Vajtswv uas yog tus tuav kuv txojsia.

  9Kuv hais rau Vajtswv uas yog tus tiv thaiv kuv tias,
  “Vim li cas koj tsis nco qab kuv lawm?
  Vim li cas kuv yuav tau tiv kuv cov
   yeebncuab txojkev tsimtxom?”
  10Lawv thuam kuv, ua rau kuv siab ntsws lwj tas,
  vim lawv nug kuv tsis tseg hais tias,
   “Koj tus Vajtswv nyob qhov twg?”

  11Vim li cas kuv nyuaj siab ua luaj?
  Vim li cas kuv yuav raug kev txomnyem ua luaj li?
  Kuv yuav tso siab pluav rau Vajtswv,
   thiab kuv yuav rov qhuas nws dua,
  nws yog kuv tus cawmseej thiab yog
   kuv tus Vajtswv.

42

Quyển 2

Mong được gần Chúa

Soạn cho nhạc trưởng. Bài mạch-kinh của con cháu Cô-rê.

  1Thượng Đế ôi, tôi khao khát Ngài
   như con nai thèm suối nước.
  2Tôi khát khao Thượng Đế hằng sống.
   Chừng nào tôi mới được đi gặp Ngài?
  3Ngày đêm nước mắt làm thức ăn cho tôi.
   Người ta luôn luôn hỏi tôi, “Thượng Đế anh đâu?”
  4Khi tôi nhớ lại thời tươi đẹp ấy,
   thì tôi thốt ra nỗi lòng của tôi.
  Trước kia tôi thường đi cùng dân chúng,
   hướng dẫn họ vào đền thờ để hát ca ngợi Ngài.
  5Tại sao tôi buồn bã đến thế?
   Tại sao tôi bực dọc đến thế?
  Tôi phải tiếp tục hi vọng nơi Thượng Đế,
   và sẽ vẫn ca ngợi Ngài là Cứu Chúa
  6và Thượng Đế tôi.
   Tôi rất buồn thảm.
  Tôi nghĩ đến Ngài nơi nguồn sông Giô-đanh,
   gần đỉnh núi Hẹt-môn và núi Mít-xa.
  7Thác lũ của Ngài vang động.
   Những đợt sóng Chúa ập vào tôi.
  8Mỗi ngày Chúa tỏ lòng nhân từ của Ngài cùng tôi.
   Mỗi tối tôi hát ca ngợi Ngài,
   như lời cầu nguyện cùng Thượng Đế hằng sống.
  9Tôi thưa cùng Thượng Đế,
   là Khối Đá của tôi rằng,
  “Sao Chúa quên tôi?
   Tại sao tôi buồn thảm và bị kẻ thù quấy rối?”
  10Những sự sỉ nhục của kẻ thù muốn giết chết tôi.
   Chúng luôn luôn hạch hỏi,
   “Thượng Đế anh đâu rồi?”
  11Tại sao tôi buồn thảm?
   Tại sao tôi bực dọc?
  Tôi sẽ tiếp tục đặt niềm hi vọng nơi Chúa,
   và sẽ vẫn ca ngợi Ngài
   là Cứu Chúa và là Thượng Đế tôi.