15

Tej lug kws has txug Mau‑a

(Ylm. 48:29-36)

1Tej lug kws has txug Mau‑a.

  Vem yog tuab mos xwb lub moos A raug puam tsuaj,
   Mau‑a txhad lamswm taag.
  Vem yog tuab mos xwb lub moos Khi raug puam tsuaj,
   Mau‑a txhad lamswm taag.
  2Cov tuabneeg huv lub moos Ntinpoo tau nce moog quaj qw
   sau lub chaw sab kws teev daab.
  Mau‑a quaj nyav txug lub moos Nenpau
   hab lub moos Mentenpa.
  Puab txhua lub taubhau do cuas
   hab muab fwj txwv chais du lug huvsw.
  3Puab naav khaub seev tsaaj nyob huv tej kev,
   txhua tug quaj nyav kua muag ndwg lawg sau tej tsev
   hab tom tej tshaav puam.
  4Lub moos Hesanpoo hab lub moos Ele‑ale quaj qw,
   puab lub suab quaj nrov moog txug lub moos Yahaj.
  Vem le hov Mau‑a cov tub rog kws tuav cuab yeej
   txhad le quaj nrov ua sab tshee quas nyo.
  5Kuv quaj mob sab cov Mau‑a.
   Mau‑a cov tuabneeg tswv moog cawm sav
   rua lub moos Xau‑a hab lub moos Elaselisiya.
  Puab quaj taug kev nce moog txug lub moos Luhij,
   puab tsaa suab quaj tej kev puam tsuaj
   taug kev moog txug lub moos Haulauna‑i.
  6Tug dej ntawm Nili kuj qhuav taag,
   tej nyom kuj qhuav qhawv, tsw hlaav tej zaub mog,
   tsw tshuav tej zaub kws ntsuab le lawm.
  7Tej kws puab khwv tau ntau nplua mag hab tej kws puab sau khaws ca,
   puab kuj thauj moog hlaa tug dej Ntoo Lwg Zaaj.
  8Lub suab quaj nrov thoob plawg Mau‑a tebchaws,
   lub suab nyav nrov moog txug lub moos Ela‑i,
   hab nrov moog txug lub moos Npe‑aweli,
  9tsua qhov muaj ntshaav puv nkaus tug dej huv lub moos Ntimoo,
   txawm yog le hov los kuv tseed yuav tsaav
   vej sub vej sw rua Ntimoo dua hab.
  Kuv yuav tso tsuv ntxhuav tum cov Mau‑a kws tswv dim
   hab tum cov kws tseed tshuav nyob huv lub tebchaws.

15

Tiên tri về Mô-áp

1Chúa dạy về Mô-áp như sau: Trong một đêm, hai thành phố Ác-mô và Kiệt-mô sẽ bị tàn phá, đổ nát. 2Nhân dân kéo nhau chạy lên đền, dân cư Đi-bôn lên chùa lên miễu để khóc than cho số phận của Nê-bô và Mê-đê-ba. Tất cả đều cạo đầu, cắt râu vì đau buồn, xót xa. 3Họ mặc bao gai đi thất thểu giữa đường phố. Tiếng than khóc vang lên từ mỗi ngôi nhà và mỗi quảng trường. 4Tiếng rên la của các thành phố Hết-bôn và Ê-la-lê vang dội thấu Gia-ha. Các chiến sĩ Mô-áp can trường nhất cũng rơi lệ và khiếp đảm.
5Lòng ta sẽ khóc thương dân tộc Mô-áp. Nhân dân Mô-áp trốn về Xô-a và Ê-lát, vừa khóc vừa leo đường dốc tiến lên Lu-hút; tiếng thở than vang thấu Hô-rô-na-im. 6Nước sông Nim-rim khô cạn, đồng khô cỏ cháy, vườn tược tiêu điều. 7Dân tỵ nạn vơ vét được chút gì có thể đem theo rồi vượt qua khe Liễu chạy trốn. 8Khắp dất nước Mô-áp đều than khóc, từ vùng biên giới đến tận Ê-la-im và Bê-ê-lim. 9Nước sông Đi-môn đã nhuộm đỏ máu người, nhưng Ta vẫn còn thêm tai họa. Đàn sư tử sẽ rượt theo cắn xé đám dân Mô-áp sống sót, cả người vượt biên lẫn người ở lại.