36

Sen^naa^ke^lipv Oix Caangv Bieqc Ye^lu^saa^lem

(Beiv mangc 2 Hungh Douh 18:13-37; 2 Zunh Doic Douh 32:1-19)

1He^se^ki^yaa zoux hungh ziepc feix hnyangx wuov hnyangx, Atc^si^lie nyei hungh, Sen^naa^ke^lipv, daaih mborqv Yu^ndaa maaih zingh laatc wuonv nyei yietc zungv zingh yaac caangv duqv mi'aqv. 2Atc^si^lie nyei hungh paaiv dauh ninh nyei domh baeng-bieiv caux jienv baeng-guanh camv nyei yiem Laakitv mingh taux Ye^lu^saa^lem, He^se^ki^yaa Hungh wuov. Mingh taux wuov zanc, ninh mbuo dingh jienv yiem Wuov Jiex Bung nyei Wuom-Domh nyei zuonx, mingh Nyomc Ndie nyei Ciangv wuov diuh jauv. 3Maaih goux hungh dinc nyei domh jien, Hin^ki^yaa nyei dorn, E^li^yaa^kim, caux Sepv^naa sou-biuv, caux Aasaapc nyei dorn, fiev sou-daan wuov dauh Yo^aa, cuotv mingh buangh ninh.
4Maaih dauh wuov deix domh baeng-bieiv gorngv mbuox ninh mbuo, “Oix zuqc mbuox He^se^ki^yaa,
“ ‘Domh ziuh hungh, se Atc^si^lie nyei hungh, hnangv naaiv nor gorngv, “Meih kaux haaix nyungc?
5Meih hnamv daaih gorngv kungx-waac hnangv meih haih maaih za'eix, maaih qaqv mborqv jaax fai? Meih kaux haaix dauh cingx daaih ngaengc yie? 6Mangc maah! Meih kaux I^yipv se hnangv kaux luoqc diqc guaengv-mbaaix zoux biaav-mbiaac yangh jauv nor, haih baqv zuqc buoz mun. I^yipv nyei Faalo Hungh yaac hnangv naaiv nor zoux bun yietc zungv bangc ninh nyei mienh. 7Se gorngv meih mbuox yie, ‘Yie mbuo kaux Ziouv, yie mbuo nyei Tin-Hungh,’ He^se^ki^yaa caeqv guangc wuov deix yiem hlang zaangc zienh nyei dorngx caux ziec-dorngh se naaiv dauh Tin-Hungh nyei maiv zeiz? He^se^ki^yaa corc gorngv mbuox Yu^ndaa caux Ye^lu^saa^lem nyei mienh, ‘Meih mbuo oix zuqc yiem naaiv norm ziec-dorngh ziec.’+”
8“ ‘Ih zanc meih caux yie nyei ziouv, Atc^si^lie nyei hungh, ndouv gaax. Se gorngv meih lorz duqv mienh gaux geh nor, yie bun i cin dauh maaz meih. 9Se gorngv meih kaux I^yipv nyei mborqv jaax maaz-cie caux geh maaz baeng, meih fungc haih mborqv duqv hingh yie nyei ziouv nyei yietc dauh gauh faix jiex nyei baeng-bieiv? 10Maiv daan mbuoqc naaiv. Yie daaih mborqv baaic naaiv norm deic-bung se maiv maaih Ziouv caux yie daaih fai? Ziouv ganh gorngv mbuox yie cuotv mingh mietc naaiv norm deic-bung maah!’+”
11E^li^yaa^kim caux Sepv^naa caux Yo^aa gorngv mbuox wuov dauh domh baeng-bieiv, “Tov longc Aalam waac caux yie mbuo, meih nyei bou, gorngv waac weic zuqc yie mbuo bieqc hnyouv nyei. Maiv dungx longc Yu^ndaa Mienh nyei waac bun yiem zingh laatc gu'nguaaic nyei baeqc fingx haih muangx haiz.”
12Mv baac wuov dauh baeng-bieiv gorngv, “Yie nyei ziouv paaiv yie daaih, kungx oix yie caux meih nyei ziouv caux meih mbuo ganh gorngv fai? Se liemh zueiz jienv zingh laatc wuov deix oix zuqc caux meih mbuo nyanc ninh mbuo ganh nyei nqaiv, hopv ninh mbuo ganh nyei yiez maiv zeiz?”
13Wuov dauh domh baeng-bieiv ziouc souv jiez daaih longc Yu^ndaa Mienh nyei waac heuc jienv gorngv, “Oix zuqc muangx domh ziuh hungh, se Atc^si^lie nyei hungh, nyei waac maah! 14Hungh diex hnangv naaiv nor gorngv, ‘Maiv dungx muangx He^se^ki^yaa nduov meih mbuo. Ninh maiv haih njoux meih mbuo. 15Maiv dungx muangx He^se^ki^yaa nduov meih mbuo kaux Ziouv. Ninh oix gorngv, “Ziouv ndongc haaix zungv oix njoux yie mbuo. Ninh maiv zorqv naaiv norm zingh jiu bun yiem Atc^si^lie hungh nyei buoz-ndiev.”+’
16“Maiv dungx muangx He^se^ki^yaa nyei waac. Atc^si^lie nyei hungh gorngv, ‘Cuotv daaih lorz yie maah! Caux yie gorngv horpc. Gorqv-mienh ziouc duqv nyanc gorqv-mienh nyei a'ngunc hmei nyei biouv. Gorqv-mienh duqv nyanc gorqv-mienh nyei ngongh nyorx ndiangx nyei biouv yaac hopv ganh nyei siou wuom-kuotv nyei wuom. 17Zuov yie dorh meih mbuo mingh taux norm deic-bung hnangv meih mbuo ganh nyei deic-bung nor. Se maaih laangh ziqc, maaih siang-a'ngunc diuv nyei deic-bung, maaih njuov, maaih a'ngunc huingx nyei deic-bung.’
18“Oix zuqc mbungh jienv, nziex He^se^ki^yaa gorngv, ‘Ziouv zungv oix njoux yie mbuo,’ wuov deix waac, meih mbuo maiv dungx muangx, weic zuqc ninh kungx nduov meih mbuo hnangv. Maaih haaix norm guoqv nyei haaix dauh zienh njoux jiex ganh nyei guoqv biaux ndutv Atc^si^lie hungh nyei buoz-ndiev? 19Haamatv caux Aanbatc Mungv nyei zienh yiem haaix? Se^faan^waa^im nyei zienh yiem haaix? Ninh mbuo njoux Saa^maa^lie leih ndutv yie nyei buoz-ndiev fai? 20Se gorngv naaiv deix guoqv nyei yietc zungv zienh maiv maaih haaix dauh njoux duqv ninh nyei guoqv biaux ndutv yie nyei buoz-ndiev, wuov nyungc Ziouv fungc haih njoux Ye^lu^saa^lem cuotv yie nyei buoz-ndiev?”
21Mv baac baeqc fingx sekv nzieqc nyei, maiv dau yietc joux, weic zuqc hungh diex hatc ninh mbuo, “Maiv dungx dau ninh.”
22Goux hungh dinc wuov dauh jien Hin^ki^yaa nyei dorn, E^li^yaa^kim, caux Sepv^naa sou-biuv caux Aasaapc nyei dorn, fiev sou-daan wuov dauh Yo^aa, ziouc ⟨betv ganh nyei lui-houx⟩ aengx mingh taux He^se^ki^yaa wuov, yaac dorh wuov dauh domh baeng-bieiv nyei waac mingh gorngv mbuox ninh.

36

亚述人威胁耶路撒冷

(王下18.13-37;代下32.1-19)

1希西家王十四年,亚述西拿基立上来攻击犹大的一切坚固的城,将城攻取。 2亚述王从拉吉差遣将军率领大军前往耶路撒冷,到希西家王那里去。将军站在上池的水沟旁,在往漂布地的大路上。 3希勒家的儿子以利亚敬宫廷总管、舍伯那书记和亚萨的儿子约亚史官,出来见他。
4将军对他们说:“你们去告诉希西家,大王亚述王如此说:‘你倚赖什么,让你如此自信满满? 5我说,你有打仗的计谋和能力,我看不过是空话。你到底倚靠谁,竟敢背叛我呢? 6看哪,你所倚靠的埃及是那断裂的苇杖,人若倚靠这杖,它就刺进他的手,穿透它。埃及王法老向所有倚靠他的人都是这样。 7你若对我说:我们倚靠耶和华-我们的上帝,希西家岂不是将上帝的丘坛和祭坛废去,且吩咐犹大耶路撒冷的人说:你们只当在这一个坛前敬拜吗? 8现在你与我主亚述王打赌,我给你两千匹马,看你能否派得出骑士来骑它们。 9若不然,怎能使我主臣仆中最小的一个军官转脸而逃呢?你难道要倚靠埃及的战车和骑兵吗? 10现在我上来攻击毁灭这地,岂不是出于耶和华吗?耶和华吩咐我说,你上去攻击这地,毁灭它吧!’”
11以利亚敬舍伯那约亚对将军说:“求你用亚兰话对仆人说,因为我们听得懂;不要用犹大话对我们说,免得传到城墙上百姓的耳中。” 12将军说:“我主差遣我来,岂是单对你和你的主人说这些话吗?不也是对这些坐在城墙上,要与你们一同吃自己粪、喝自己尿的人说的吗?”
13于是亚述将军站着,用犹大话大声喊着说:“你们当听大王亚述王的话, 14王如此说:‘你们不要被希西家欺哄了,因他不能拯救你们。 15不要听凭希西家说服你们倚靠耶和华,他说,耶和华必要拯救我们,这城必不交在亚述王的手中。’ 16你们不要听希西家的话!因亚述王如此说:‘你们要与我讲和,出来投降,各人就可以吃自己葡萄树和无花果树的果子,喝自己井里的水, 17等我来领你们到一个地方,与你们本地一样,就是有五谷和新酒之地,有粮食和葡萄园之地。 18恐怕希西家误导你们说,耶和华必拯救我们。列国的神明有哪一个曾救它本国脱离亚述王的手呢? 19哈马亚珥拔的神明在哪里呢?西法瓦音的神明在哪里呢?它们曾救撒玛利亚脱离我的手吗? 20这些国的神明有谁曾救自己的国家脱离我的手呢?难道耶和华能救耶路撒冷脱离我的手吗?’”
21百姓静默不言,一句不答,因为希西家王曾吩咐说:“不要回答他。” 22当下希勒家的儿子以利亚敬宫廷总管、舍伯那书记,和亚萨的儿子约亚史官都撕裂衣服,来到希西家那里,将亚述将军的话告诉他。