80

Cầu xin Chúa mang dân Ít-ra-en trở về

Soạn cho nhạc trưởng theo điệu “Hoa Huệ Giao ước.” Bài ca của A-sáp.

  1Lạy Đấng chăn dắt Ít-ra-en, xin hãy nghe chúng tôi.
   Ngài dẫn dắt dân cư Giô-xép như một đàn chiên.
  Ngài ngự trên ngôi giữa
   các sinh vật bằng vàng có cánh.
   Xin hãy tỏ sự cao cả của Ngài
  2cho dân Ép-ra-im,
   Bên-gia-min và Ma-na-xe thấy.
  Xin hãy dùng sức mạnh Ngài đến giải cứu chúng tôi.
  3Thượng Đế ôi, xin mang chúng tôi trở về.
   Xin tỏ lòng nhân từ Ngài cùng chúng tôi để chúng tôi được giải cứu.
  4Lạy Chúa là Thượng Đế Toàn Năng,
   Ngài sẽ tức giận về lời cầu nguyện của con dân Ngài cho đến bao giờ?
  5Ngài khiến dân Ngài sống bằng nước mắt;
   Ngài bắt họ uống giọt lệ tràn trề.
  6Ngài khiến những kẻ quanh chúng tôi dành giựt chúng tôi,
   khiến chúng tôi làm trò cười cho các dân tộc chung quanh chúng tôi.
  7Lạy Thượng Đế Toàn Năng,
   xin mang chúng tôi trở về.
  Xin tỏ lòng nhân từ Ngài cùng chúng tôi để chúng tôi được giải cứu.
  8Ngài bứng chúng tôi ra khỏi Ai-cập như dây nho.
   Ngài đánh đuổi các dân khác và trồng chúng tôi vào đất ấy.
  9Ngài dọn đất cho chúng tôi.
   Chúng tôi đâm rễ và mọc tràn đất.
  10Bóng mát chúng tôi che phủ các núi.
   Nhánh của chúng tôi che phủ các cây hương nam hùng mạnh.
  11Cành lá chúng tôi đâm ra đến Địa-trung-hải,
   và các chồi chúng tôi mọc đến sông Ơ-phơ-rát.
  12Lạy Thượng Đế, tại sao Ngài phá sập các vách tường che chở nó?
   Nay thì người qua kẻ lại đều hái trái nó.
  13Heo rừng đạp trên nó;
   thú hoang ăn nuốt lá nó.
  14Lạy Đấng Toàn Năng, xin hãy trở lại.
  Từ trời xin hãy nhìn xuống mà xem.
   Xin hãy che chở cây nho của Ngài.
  15Chính tay Ngài trồng mầm non nầy và vun xới nó.
  16Nhưng nay nó bị chặt và chụm lửa;
   Cái nhìn giận dữ của Ngài cũng đủ tiêu diệt chúng tôi.
  17Xin hãy dùng tay Ngài tiếp sức cho kẻ Ngài đã chọn lựa.
   Xin giúp đỡ những người mà Ngài đã nuôi nấng.
  18Như thế chúng tôi sẽ không lìa xa Ngài.
   Xin khiến chúng tôi sống lại,
   thì chúng tôi sẽ kêu cầu Ngài.
  19Lạy Chúa là Thượng Đế Toàn Năng,
   xin mang chúng tôi trở về.
  Xin tỏ lòng nhân từ Ngài với chúng tôi để chúng tôi được giải cứu.

80

Thov Kom Txhim Kho Haivneeg Yixalayees

  1Cov Yixalayees tus Tswv yug yaj,
   thov koj mloog peb tej lus thov,
  tus thawj uas coj koj pab yaj, thov
   mloog peb lub suab hu lauj!
  Koj cia li mus zaum saum lub
   zwmtxwv saum ob tug qhelunpees.
  2Thov qhia koj rau xeem Efalayees,
   xeem Npeenyamees thiab xeem Manaxes.
  Thov qhia koj lub hwjchim rau peb thiab los cawm peb!

  3Vajtswv, thov coj peb rov qab
   los!
  Thov qhia koj txojkev hlub rau peb,
   peb thiaj li yuav dim.

  4Tus TSWV uas yog Vajtswv tus
   muaj hwjchim loj kawg nkaus,
  koj tseem yuav chim rau koj haivneeg
   tej lus thov ntev npaum li cas thiab?
  5Koj muab cov mov uas yog kev quaj
   ntsuag rau peb noj,
  thiab muab lub khob uas yog cov kua
   muag rau peb haus.
  6Koj cia cov neeg uas nyob ibncig peb
   tuaj tua peb lub tebchaws;
  peb cov yeebncuab tuaj txob thuam peb kawg li.

  7Vajtswv tus muaj hwjchim loj kawg
   nkaus, thov coj peb rov qab los!
  Thov qhia koj txojkev hlub rau peb,
   peb thiaj yuav dim!

  8Koj muab lwm haivneeg ntiab khiav mus;
  thiab koj coj txiv hmab nram
   tebchaws Iziv los cog rau hauv lub tebchaws no.
  9Koj tu thaj chaw du dais rau cov
   txiv hmab loj hlob,
  nrhau cag mus tob thiab hlav mus
   puv nkaus lub tebchaws.
  10Nws ua duab ntxoo tuaj roos
   tej hauv roob;
  nws tej ceg ua duab ntxoo roos
   tagnrho tej ntoo ciab uas loj.
  11Nws tej ceg nthuav mus ti nkaus
   ntawm ntug Hiavtxwv Meditelanes,
  thiab nthuav mus ti nkaus rau pem
   tus Dej Efalates.
  12Vim li cas koj muab tus ntsa lajkab
   uas xov lub vaj ntawd rhuav lawm?
  Nimno txhua tus neeg uas dhau kev
   mus los thiaj nyiag tau tej txiv hmab ntawd;
  13npuateb nkag los rau hauv lub vaj
   thiab tsuj tej txiv hmab tas,
  thiab tej tsiaj qus los muab noj tas dulug lawm.

  14Vajtswv tus uas muaj hwjchim loj kawg nkaus,
   cia li rov qab los cuag peb!
  Thov koj tsa qhovmuag saum ntuj
   ceebtsheej tuaj saib peb;
  thov koj cia li los thiab cawm koj
   haivneeg!
  15Thov koj cia li los thiab cawm tsob
   txiv hmab uas koj cog cia,
  tsob txiv hmab uas koj tu hlob mos
   nyoos.
  16Peb cov yeebncuab muab tsob txiv
   hmab ntawd ntov thiab zes taws hlawv;
  thov koj cia li ntsia lawv thiab muab
   lawv ua kom puastsuaj tas!
  17Thov koj tsomkwm thiab tiv thaiv
   haivneeg uas koj xaiv tseg,
  yog haivneeg uas koj tau pub kom
   muaj zog heev.
  18Peb yuav tsis khiav tawm ntawm koj
   mus lawm;
  thov koj pab kom peb muaj sia nyob,
   peb yuav qhuas koj xwb.

  19Tus TSWV uas yog Vajtswv tus
  muaj hwjchim loj kawg nkaus,
   thov coj peb rov qab los.
  Thov qhia koj txojkev hlub rau peb,
   peb thiaj yuav dim!