71

Klei Sa Čô Mnuih Mduôn Wah Lač

  1Ơ Yêhôwa, kâo đuĕ dăp hlăm ih;
   đăm brei arăng tuôm bi hêñ kâo ôh.
  2Hlăm klei kpă ênô ih, bi mtlaih kâo leh anăn bi êngiê kâo;
   mđing knga kơ kâo, leh anăn bi mtlaih kâo.
  3Brei ih jing boh tâo kơ kâo dưi đuĕ dăp nanao,
   ih mtă leh čiăng bi mtlaih kâo,
   kyuadah ih jing boh tâo kâo leh anăn kđông mgang kâo.
  4Ơ Aê Diê kâo, bi mtlaih kâo mơ̆ng kngan phung ƀai,
   mơ̆ng kngan mnuih wê leh anăn jhŏng ƀai.
  5Kyuadah ih jing pô kâo čang hmăng, Ơ Khua Yang,
   ih jing pô kâo knang mơ̆ng kâo hđeh, Ơ Yêhôwa.
  6Ih krơ̆ng kâo dơ̆ng mơ̆ng hruê amĭ kkiêng kơ kâo;
   ih yơh brei kâo kbiă mơ̆ng tian amĭ kâo.
   Kâo srăng bi mni kơ ih nanao.

  7Kâo jing mnơ̆ng bi kngăr kơ lu mnuih;
   ƀiădah ih jing anôk kjăp kâo đuĕ dăp.
  8Ƀăng êgei kâo bŏ hŏng klei bi mni kơ ih,
   leh anăn hưn klei guh kơang ih jih hruê.
  9Đăm hngah kơ kâo ôh tơdah kâo mduôn;
   tơdah klei ktang kâo đuĕ, đăm lui hĕ kâo ôh.
  10Kyuadah phung roh kâo blŭ djŏ kơ kâo,
   phung kăp bi mdjiê kâo trông čhai hdơ̆ng diñu,
  11leh anăn lač, “Aê Diê lui ñu leh;
   tiŏ ñu, mă ñu,
   kyuadah amâo mâo pô dưi bi mtlaih ñu ôh.”

  12Ơ Aê Diê, đăm dôk kbưi mơ̆ng kâo ôh;
   Ơ Aê Diê kâo, ruăt đru kâo!
  13Brei phung kčŭt kơ kâo mâo klei hêñ leh anăn rai tuč;
   brei phung duah čiăng ngă kơ kâo
   mâo klei hêñ leh anăn arăng amâo lŏ mpŭ kơ diñu ôh.
  14Bi kâo, kâo srăng čang hmăng nanao,
   leh anăn bi mni kơ ih lu hĭn êjai.
  15Ƀăng êgei kâo srăng hưn bruă kpă ênô ih,
   leh anăn yăl dliê jih hruê bruă klei ih bi mtlaih,
   kyuadah kâo amâo dưi tĭng yap bruă anăn ôh.
  16Kâo srăng hriê yăl dliê kơ bruă myang Khua Yang Yêhôwa;
   kâo srăng hưn klei kpă ênô ih, knŏng hjăn klei kpă ênô ih yơh.

  17Ơ Aê Diê, ih bi hriăm kâo leh mơ̆ng kâo hđeh,
   leh anăn ăt kâo hưn bruă yuôm bhăn ih.
  18Tơdah kâo mduôn leh anăn ƀŭk kô̆ leh,
   đăm lui kâo ôh, Ơ Aê Diê,
  tơl kâo hưn leh klei ktang ih kơ jih jang ênuk anei,
   klei myang ih kơ phung ênuk êdei.
  19Klei kpă ênô ih, Ơ Aê Diê, truh ti adiê dlông.
   Ih ngă leh lu bruă prŏng,
   Ơ Aê Diê, hlei jing msĕ si ih?
  20Ih pô brei kâo tŭ leh lu klei knap mñai prŏng,
   srăng lŏ bi hdĭp kâo;
   mơ̆ng ƀăng êlam lăn ala, ih srăng lŏ bi hdĭp kâo.
  21Ih srăng mjing kâo prŏng hĭn,
   leh anăn lŏ bi juh kâo.
  22Kâo srăng bi mni kơ ih hŏng asăp đĭng,
   kyua klei sĭt suôr ih, Ơ Aê Diê kâo.
  Kâo srăng mmuñ bi mni kơ ih hŏng đĭng buôt,
   Ơ Pô Doh Jăk phung Israel.
  23Ƀăng kƀông kâo srăng ur hơ̆k
   tơdah kâo mmuñ bi mni kơ ih;
   wăt mngăt kâo ih bi tui leh srăng bi mni kơ ih msĕ mơh.
  24Êlah kâo srăng hưn klei kpă ênô ih jih hruê;
   kyuadah arăng bi hêñ leh phung duah ngă kơ kâo.

71

老年人的祈禱

  1耶和華啊,我投靠你,
   求你叫我永不羞愧!
  2求你憑你的公義搭救我,救拔我;
   側耳聽我,拯救我!
  3求你作我常來棲身的磐石,
   你已經吩咐要救我,
   因為你是我的巖石、我的山寨。

  4我的上帝啊,求你救我脫離惡人的手,
   脫離不義和殘暴之人的手。
  5主耶和華啊,你是我所盼望的;
   自我年幼,你是我所倚靠的。
  6我自出母胎被你扶持,
   使我出母腹的是你。
  我要常常讚美你!

  7許多人看我為異類,
   但你是我堅固的避難所。
  8我要滿口述說讚美你的話
   終日榮耀你。
  9我年老的時候,求你不要丟棄我!
   我體力衰弱時,求你不要離棄我!
  10我的仇敵議論我,
   那些窺探要害我命的一同商議,
  11說:「上帝已經離棄他;
   你們去追趕他,捉拿他吧!
   因為沒有人搭救。」

  12上帝啊,求你不要遠離我!
   我的上帝啊,求你速速幫助我!
  13願那與我為敵的,羞愧滅亡;
   願那謀害我的,受辱蒙羞。
  14我卻要常常仰望,
   並要越發讚美你。
  15我的口要終日述說你的公義和你的救恩,
   因我無從計算其數。
  16我要述說主耶和華的大能,
   我單要提說你的公義。

  17上帝啊,自我年幼,你就教導我;
   直到如今,我傳揚你奇妙的作為。
  18上帝啊,我年老髮白的時候,
   求你不要離棄我!
  等我宣揚你的能力給下一代,
   宣揚你的大能給後世的人。

  19上帝啊,你的公義極高;
   行過大事的上帝啊,誰能像你?
  20你是叫我多經歷重大急難的,
   必使我再活過來,
   從地的深處救我上來。
  21你必使我越發昌大,
   又轉來安慰我。

  22我的上帝啊,我要鼓瑟稱謝你,
   稱謝你的信實!
  以色列的聖者啊,我要彈琴歌頌你!
  23我歌頌你的時候,我的嘴唇要歡呼;
   我的性命,就是你所救贖的,也要歡呼。
  24我的舌頭也必終日講論你的公義,
   因為那些謀害我的人已經蒙羞受辱了。