103

Nau Tâm Rnê Yor Nau Yô̆ Yêhôva

 Nau mprơ ơm Y-David
1Ơ huêng gâp tâm rnê hom ma Kôranh Brah;
 Lĕ săk jăn nuih n'hâm gâp tâm rnê yơk mbah ma amoh Păng.
2Ơ huêng gâp tâm rnê hom ma Kôranh Brah;
 Lơi dĭng chuêl ôh du ntil nau ueh Păng ăn.
3Păng yơh yô̆ an lĕ nau tih gâp.
 Păng ƀư bah lĕ nau ji kuet gâp.
4Păng yơh tâm rklaih gâp tă bơh trôm môch,
 Păng yô̆, Păng rŏng ma gâp hâu ngăn.
5Păng n'hơm ko gâp ma ndơ kah,
 Gay ăn gâp văch n'hâm suan dăng katang nâm bu klang.
6Yêhôva ƀư nau sŏng, Păng ƀư nau di ma lĕ rngôch phung bu tŭn jot.
7Păng tâm mpơl jêh trong Păng ma Y-Môise.
 Kan Păng ma phung kon Israel.
8Kôranh Brah yô̆ jêh ri rŏng ma he, Păng mâu gơnh nuih ôh.
9Păng mâu ir nduyh he ƀaƀơ ôh,
 Mâu lĕ Păng nđom jŏ n'ho ro, nau Păng ji nuih ma he
10Păng mâu tâm rmal he ôh, tĭng nâm nau tih he ƀư,
 Mâu lĕ Păng mplơ̆ tĭng nâm nau tih, nau kue he.
11Nau Păng rŏng ma mbu nâm yơk ma Păng jêng toyh ngăn,
 Prêh nâm bu trôk đah neh.
12Păng sŏk nkhah lơi nau tih đah he, ngai nâm bu dâng đah lơ.
13Păng yô̆ ma mbu nâm yơk ma Păng, nâm bu mbơ̆ yô̆ ma kon.
14Yorlah Păng gĭt mbă ndơ bu njêng he,
 Păng kah gĭt he jêng ndruyh neh.
15Nau rêh kon bunuyh gơnh dŭt tâm ban ma gơ̆,
 Păng hon rêh ƀât lât dơm, tâm ban ma kao si tâm bri.
16lah sial khôm du tong, păng mpăr roh hêng, bu mâu hôm saơ păng ôh,
17Ƀiălah Kôranh Brah hôm rŏng ƀaƀơ mbu nâm yơk ma Păng,
 Păng ăn nau ueh ƀa ƀơ tât sau tât se.
18Păng rŏng ma mbu nâm ƀư di tĭng nâm nau Păng tâm nkol,
 Jêh ri ma phung kah gĭt tông nanê̆ lĕ nau Păng đă.
19Yêhôva rdâk jêh sưng hađăch Păng tâm trôk;
 Jêh ri ƀon bri hđăch Păng chiă uănh lĕ rngôch ndơ.
20Mât ton hom ma Yêhôva, khân may phung oh mon ueh Păng,
 Phung jêng brah tâm nau katang, gay ma nanê̆ nau nau Păng ngơi.
 Phung gŭ iăt bâr Păng ngơi.
21Mât ton hom ma Yêhôva, lĕ rngôch khân may phung kahan Păng,
 Phung khân may pah kan ma Păng, jêh ri ƀư nau Păng ŭch.
22Mât ton hom ma Yêhôva, lĕ rngôch khân may jêng kan Păng,
 Tâm lĕ rngôch ntŭk Păng chiă uănh;
 Ơ huêng gâp, mât ton hom ma Yêhôva.

103

Thơ Đa-vít

1Hồn ta hỡi, hãy ngợi ca Thượng Đế!
Toàn tâm thân, chúc tụng Danh thánh Ngài!
2Hồn ta hỡi, hãy ngợi ca Thượng Đế!
Đừng quên các việc Ngài làm cho ta!
3Mọi tội lỗi tôi, Chúa tha thứ cả,
Mọi bệnh tật tôi, Chúa đã chữa lành.
4Chúa cứu tôi khỏi chốn diệt vong,
Bác ái nhân từ, Chúa phủ che tôi,
5Ngài cho đời tôi tràn đầy hạnh phúc,
Phục hồi tuổi xuân, trẻ như phụng hoàng,
6Chúa Hằng Hữu xét xử rất công bằng,
Minh oan cho mọi người bị áp bức.
7Chúa dạy Mai-sen biết đường lối Ngài,
Cho Y-sơ-ra-ên thấy công trình vĩ đại.
8Chúa Hằng Hữu xót thương, nhân ái,
Khoan nhẫn và mãi mãi yêu thương,
9Ngài chẳng chấp nê, quở trách hoài,
Thịnh nộ Ngài không kéo dài vĩnh viễn.
10Chúa không báo trả tương xứng tội ta phạm,
Cũng chẳng gia hình thích đáng lỗi ta làm.
11Như trời lồng lộng bao trùm mặt đất,
Đức yêu thương che phủ người kính sợ Ngài.
12Đông tây xa cách nhau chừng nào
Chúa đem tội ta cách xa ta chừng ấy.
13Như ông cha từ ái cảm thương con cái,
Chúa Hằng Hữu thương xót người kính sợ Ngài.
14Vì Ngài biết bản chất con người,
Ngài nhớ rõ chúng con là cát bụi.
15Đời con người chỉ như ngọn cỏ,
Hoa đồng nội, sớm nở thắm tươi,
16Gió thoảng qua, nó đã úa tàn,
Chỗ nó mọc cũng chẳng còn nhớ nó.
17Nhưng đức yêu thương Chúa còn mãi mãi,
Cho những ai biết kính sợ Ngài,
Chúa vẫn công chính với dòng dõi họ,
18Với những kẻ vâng giữ giao ước,
Và tuân hành nghiêm chỉnh lệnh Ngài.
19Chúa Hằng Hữu đặt ngai trên trời,
Vương quyền Ngài bao trùm hoàn vũ.
20Các thiên sứ, hãy ca ngợi Chúa!
Các anh hùng uy dũng thi hành lệnh Ngài,
Hãy vâng theo tiếng Ngài truyền dạy.
21Hãy chúc tụng Chúa Hằng Hữu,
Hỡi cả thiên binh!
Các thiên sứ phục vụ ý muốn Chúa,
22Hãy chúc tụng Chúa Hằng Hữu!
Hỡi các loài được Ngài sáng tạo,
Tại khắp hoàn vũ dưới uy quyền Ngài!
Hồn ta hỡi, hãy ngợi ca Thượng Đế!