103

Nau Tâm Rnê Yor Nau Yô̆ Yêhôva

 Nau mprơ ơm Y-David
1Ơ huêng gâp tâm rnê hom ma Kôranh Brah;
 Lĕ săk jăn nuih n'hâm gâp tâm rnê yơk mbah ma amoh Păng.
2Ơ huêng gâp tâm rnê hom ma Kôranh Brah;
 Lơi dĭng chuêl ôh du ntil nau ueh Păng ăn.
3Păng yơh yô̆ an lĕ nau tih gâp.
 Păng ƀư bah lĕ nau ji kuet gâp.
4Păng yơh tâm rklaih gâp tă bơh trôm môch,
 Păng yô̆, Păng rŏng ma gâp hâu ngăn.
5Păng n'hơm ko gâp ma ndơ kah,
 Gay ăn gâp văch n'hâm suan dăng katang nâm bu klang.
6Yêhôva ƀư nau sŏng, Păng ƀư nau di ma lĕ rngôch phung bu tŭn jot.
7Păng tâm mpơl jêh trong Păng ma Y-Môise.
 Kan Păng ma phung kon Israel.
8Kôranh Brah yô̆ jêh ri rŏng ma he, Păng mâu gơnh nuih ôh.
9Păng mâu ir nduyh he ƀaƀơ ôh,
 Mâu lĕ Păng nđom jŏ n'ho ro, nau Păng ji nuih ma he
10Păng mâu tâm rmal he ôh, tĭng nâm nau tih he ƀư,
 Mâu lĕ Păng mplơ̆ tĭng nâm nau tih, nau kue he.
11Nau Păng rŏng ma mbu nâm yơk ma Păng jêng toyh ngăn,
 Prêh nâm bu trôk đah neh.
12Păng sŏk nkhah lơi nau tih đah he, ngai nâm bu dâng đah lơ.
13Păng yô̆ ma mbu nâm yơk ma Păng, nâm bu mbơ̆ yô̆ ma kon.
14Yorlah Păng gĭt mbă ndơ bu njêng he,
 Păng kah gĭt he jêng ndruyh neh.
15Nau rêh kon bunuyh gơnh dŭt tâm ban ma gơ̆,
 Păng hon rêh ƀât lât dơm, tâm ban ma kao si tâm bri.
16lah sial khôm du tong, păng mpăr roh hêng, bu mâu hôm saơ păng ôh,
17Ƀiălah Kôranh Brah hôm rŏng ƀaƀơ mbu nâm yơk ma Păng,
 Păng ăn nau ueh ƀa ƀơ tât sau tât se.
18Păng rŏng ma mbu nâm ƀư di tĭng nâm nau Păng tâm nkol,
 Jêh ri ma phung kah gĭt tông nanê̆ lĕ nau Păng đă.
19Yêhôva rdâk jêh sưng hađăch Păng tâm trôk;
 Jêh ri ƀon bri hđăch Păng chiă uănh lĕ rngôch ndơ.
20Mât ton hom ma Yêhôva, khân may phung oh mon ueh Păng,
 Phung jêng brah tâm nau katang, gay ma nanê̆ nau nau Păng ngơi.
 Phung gŭ iăt bâr Păng ngơi.
21Mât ton hom ma Yêhôva, lĕ rngôch khân may phung kahan Păng,
 Phung khân may pah kan ma Păng, jêh ri ƀư nau Păng ŭch.
22Mât ton hom ma Yêhôva, lĕ rngôch khân may jêng kan Păng,
 Tâm lĕ rngôch ntŭk Păng chiă uănh;
 Ơ huêng gâp, mât ton hom ma Yêhôva.

103

Of David.
  1Praise the Lord, my soul;
   all my inmost being, praise his holy name.
  2Praise the Lord, my soul,
   and forget not all his benefits—
  3who forgives all your sins
   and heals all your diseases,
  4who redeems your life from the pit
   and crowns you with love and compassion,
  5who satisfies your desires with good things
   so that your youth is renewed like the eagle’s.

  6The Lord works righteousness
   and justice for all the oppressed.

  7He made known his ways to Moses,
   his deeds to the people of Israel:
  8The Lord is compassionate and gracious,
   slow to anger, abounding in love.
  9He will not always accuse,
   nor will he harbor his anger forever;
  10he does not treat us as our sins deserve
   or repay us according to our iniquities.
  11For as high as the heavens are above the earth,
   so great is his love for those who fear him;
  12as far as the east is from the west,
   so far has he removed our transgressions from us.

  13As a father has compassion on his children,
   so the Lord has compassion on those who fear him;
  14for he knows how we are formed,
   he remembers that we are dust.
  15The life of mortals is like grass,
   they flourish like a flower of the field;
  16the wind blows over it and it is gone,
   and its place remembers it no more.
  17But from everlasting to everlasting
   the Lord’s love is with those who fear him,
   and his righteousness with their children’s children—
  18with those who keep his covenant
   and remember to obey his precepts.

  19The Lord has established his throne in heaven,
   and his kingdom rules over all.

  20Praise the Lord, you his angels,
   you mighty ones who do his bidding,
   who obey his word.
  21Praise the Lord, all his heavenly hosts,
   you his servants who do his will.
  22Praise the Lord, all his works
   everywhere in his dominion.

  Praise the Lord, my soul.