17

Tus Neeg Tsis Muaj Txim Thov Vajtswv

  1Tus TSWV, thov koj mloog tej
   lus uas kuv thov yuav kev ncaj ncees,
  thov koj tig pobntseg mloog kuv lub
   suab quaj uas thov koj pab!
  thov koj mloog kuv tej lus thov uas yog lus tseeb.
  2Koj yuav txiav txim ncaj rau kuv,
   rau qhov koj yog tus paub qhov tseeb.

  3Koj yog tus paub kuv lub siab.
   Thaum tsaus ntuj koj los cuag kuv,
  koj tshuaj kuv thiab tsis pom ib qho phem
   uas kuv ua nyob hauv kuv lub siab li.
  Kuv tsis hais lus phem
  4li luag tej;
   kuv hwm koj tej lus samhwm
  thiab tsis tau taug txojkev uas cov neeg yuam cai taug.
  5Kuv ibtxwm taug koj txojkev xwb,
   thiab kuv yeej tsis yuam kev li.

  6Vajtswv, kuv thov koj rau qhov koj
   yeej yuav teb kuv tej lus thov;
  yog li ntawd, thov koj tig los saib kuv
   thiab mloog kuv tej lus thov.
  7Thov qhia koj txojkev hlub uas loj
   kawg rau kuv thiab cawm kuv,
  koj sab tesxis cawm cov neeg uas
   khiav lawv cov yeebncuab.

  8Thov tiv thaiv kuv ib yam li koj
   txuag koj lub qhov muag,
  thov muab kuv zais rau hauv qab koj
   phabtis tus duab ntxoov ntxoo
  9kom kuv tsis txhob raug cov neeg siab phem tua.

  Kuv cov yeebncuab uas xav muab
   kuv tua kom tuag nyob ibncig kuv.
  10Lawv hais tej lus khavtheeb thiab tsis hlub leejtwg li.
  11Tamsim no lawv nyob ncig kuv tas li lawm,
  lawv ntsia ntsoov kuv thiab yuav
   muab kuv thawb kom ntog.
  12Lawv zoo li cov tsov ntxhuav uas zov
   rawv tos kev tom kuv,
  lawv xav dua kom kuv ntuag ua tej daim.

  13Tus TSWV, thov koj cia li los
   tawmtsam kuv cov yeebncuab thiab ua kom lawv swb!
  Thov siv koj rab ntaj cawm kuv ntawm cov neeg
   siab phem txhais tes,
  14cawm kom kuv dim ntawm cov neeg
   uas ntshaw khoom ntiajteb.
  Thov siv tej kev txomnyem uas koj
   npaj tseg lawm rau txim rau lawv;
  thov tseg kom txaus rau lawv tej menyuam
   thiab tseg ibtxhia rau lawv cov xeebntxwv.

  15Tiamsis kuv yuav pom koj, rau qhov
   kuv tsis tau ua txhaum;
  thaum kuv tsim los kuv yuav txaus siab heev,
   rau qhov kuv pom koj tim ntsej tim muag.

17

大衛的祈禱。

無辜的人的禱告

  1耶和華啊,求你垂聽公義的呼聲,
   留心聽我的呼求!
  求你側耳聽我這沒有詭詐的嘴唇的祈禱!
  2願判我公正的話從你面前發出,
   願你的眼睛察看正直。
  3你已經考驗我的心,
   你在夜間鑒察我。
  你熬煉我,卻找不到錯失,
   我立志叫我口中沒有過失。
  4論到人的行為,我謹守你嘴唇的言語,
   不走殘暴人的道路。
  5我的腳緊緊跟隨你的腳蹤,
   我的兩腳未曾滑跌。

  6上帝啊,我求告你,因為你必應允我;
   求你向我側耳,聽我的言語。
  7求你顯出你奇妙的慈愛,
   你用右手拯救投靠你的人,脫離那起來攻擊他們的人。

  8求你保護我,如同保護眼中的瞳人,
   把我隱藏在你翅膀的蔭下,
  9使我脫離欺壓我的惡人,
   脫離那圍困我要害我命的仇敵。

  10他們的心被油脂包裹,
   用口說驕傲的話。
  11他們追逼我,現在他們圍困了我們,
   瞪着眼,要把我們推倒在地。
  12他像獅子要貪吃獵物,
   又像少壯獅子蹲伏在暗處。

  13耶和華啊,求你興起,前去迎敵,把他打倒!
   求你用你的刀救我的命脫離惡人。
  14耶和華啊,求你用手救我脫離世人,
   脫離那只在今生有福分的世人!
  你以財寶充滿他們的肚腹,
   他們因有兒女就滿足,
   將其餘的財物留給他們的孩子。

  15至於我,我必因公正得見你的面;
   我醒了的時候,你的形像使我滿足。