107

NTU TSIB

(Phau Ntawv Nkauj 107–150)

Qhuas Vajtswv Tus Muaj Siab Zoo

  1“Cia li ua tus TSWV tsaug, nws yog tus
  muaj lub siab zoo; nws txojkev hlub nyob mus ibtxhis!”
  2Nej cov uas tus TSWV cawm dim lawm,
  cia li rov hais cov lus no txhua zaus uas nej qhuas tus TSWV.
  Nws tau cawm nej dim ntawm nej cov yeebncuab,
  3thiab coj nej tawm hauv lwm haivneeg tej tebchaws,
  tsis hais sab hnubtuaj, sab hnubpoob,
   sab qaumteb thiab sab qabteb rov los.

  4Muaj ib txhia mus mus los los tom tiaj suabpuam,
  vim lawv nrhiav tsis tau kev mus rau hauv
   lub nroog uas lawv yuav mus nyob.
  5Lawv tshaib plab thiab nqis dej heev,
  lawv tsis muaj chaw cia siab rau qhov twg li.
  6Thaum lawv raug kev nyuaj siab,
  lawv hu txog tus TSWV, nws cawm
   lawv dim kev txomnyem.
  7Nws coj lawv taug kev ncaj nraim
   mus rau hauv lub nroog uas lawv nyob.
  8Lawv yuav tsum ua tus TSWV tsaug
   vim nws txojkev hlub uas tsis paub kawg,
  thiab vim tej txujci tseemceeb uas
   nws tau ua pab lawv lawm.
  9Nws pub dej rau cov neeg nqhis dej
   haus kom txaus siab,
  thiab pub zaub mov zoo rau cov neeg
   tshaib plab noj tsau npo.

  10Muaj qee leej nyob hauv txojkev uas
  tsaus ntuj nti thiab nyuaj siab ntxhov plawv kawg li,
  lawv raug luag muab saw hlau khi rau txim
   txomnyem ntsuav;
  11vim lawv tawv nyom tus Vajtswv uas
   muaj hwjchim loj kawg nkaus
  tej lus samhwm thiab tsis mloog nws tej lus qhia.
  12Lawv qaug zog vim ua haujlwm hnyav heev;
   lawv ntog los tsis muaj leejtwg pab lawv.
  13Thaum lawv raug kev nyuaj siab,
  lawv hu tus TSWV, nws cawm lawv dim txojkev txomnyem.
  14Nws coj lawv tawm hauv txojkev
  nyuaj siab thiab ntxhov plawv uas tsaus ntuj nti los,
  thiab nws ua rau tej saw hlau uas khi lawv tu pes nrho.
  15Lawv yuav tsum ua tus TSWV tsaug
   vim nws txojkev hlub uas tsis paub kawg,
  thiab vim nws tej txujci tseemceeb
   uas nws tau ua pab lawv lawm.
  16Nws tsoo tej qhovrooj uas yog tooj povtseg,
  thiab tsoo tej nqaj hlau ntsoog mos nyoos.

  17Muaj qee leej ruam thiab raug txomnyem
  vim tej kev txhaum thiab kev phem kev qias uas lawv ua;
  18lawv dhuav zaub mov kawg li, lawv twb yuav tuag.
  19Thaum lawv raug kev nyuaj siab,
  lawv hu tus TSWV, nws cawm lawv
   dim tej kev txomnyem.
  20Tus TSWV hais xwb, ces lawv tej
  mob txawm zoo thiab nws cawm lawv dim txojkev tuag.
  21Lawv yuav tsum ua tus TSWV tsaug
   vim nws txojkev hlub uas tsis paub kawg,
  thiab vim tej txujci tseemceeb uas
   nws tau ua pab lawv lawm.
  22Lawv yuav tsum fij khoom ua nws
   tsaug thiab zoo siab luag ntxhi
  hu nkauj qhia txhua yam uas tus TSWV tau ua lawm
   rau sawvdaws mloog.

  23Muaj qee leej tsav nkoj mus los saum
   hiavtxwv, ua lag ua luam nrhiav noj.
  24Lawv pom tej haujlwm uas tus TSWV muaj
   tswvyim ua tau,
  yog nws tej txujci tseemceeb uas nyob hauv hiavtxwv.
  25Vajtswv hais xwb, ces txawm muaj
   tej nthwv cua ntsawj tuaj ua rau dej ntas nphau nphwv.
  26Tej nkoj tshoom pes plaws rau nruab ntug
   thiab poob rov los rau qhov tob.
  Tej xwm no ua rau neeg poob siab thiab ntshai kawg;
  27lawv ntog pujpoog ib yam li neeg
   qaug cawv,
  lawv tej kev txawj ntse pab tsis tau
   lawv lawm.
  28Thaum lawv raug kev nyuaj siab lawv hu tus TSWV,
  nws cawm lawv dim txojkev txomnyem.
  29Nws ua rau tej cua daj cua dub tu,
   thiab ua rau dej hiavtxwv nyob tus yees.
  30Lawv zoo siab heev vim cua daj cua
   dub tu thiab dej hiavtxwv tus lawm.
  Tus TSWV coj lawv los txog ntua lub chaw nres nkoj
  raws li lawv lub siab xav tsis raug kev nyuaj siab li cas.
  31Lawv yuav tsum ua tus TSWV tsaug
   vim nws txojkev hlub uas tsis paub kawg,
  thiab vim tej txujci tseemceeb uas
   nws tau ua pab lawv lawm.
  32Lawv yuav tsum piav tus TSWV
  lub hwjchim loj rau zej tsoom sawvdaws paub,
  thiab qhuas nws rau ib tsoom thawjcoj
   uas tuaj ua ke sablaj mloog.

  33Tus TSWV ua rau tej dej tu qhuav qhawv
  thiab ua rau tej dej cag tu nrho tsis
   ntws li lawm.
  34Nws ua rau tej av rog qab ntsev tsis
   zoo cog dabtsi,
  vim cov neeg uas nyob hauv thaj av ntawd ua phem ua qias.
  35Nws muab tej tiaj suabpuam hloov
   ua pasdej;
  thiab ua kom muaj qhovdej txhawv
   hauv tebchaws mojsab qhua.
  36Nws cia cov neeg tshaib nqhis los nyob rau hauv,
  ces lawv txawm rhawv nroog nyob rau qhov ntawd.
  37Lawv cog qoob thiab txiv hmab
  rau hauv tej teb thiab sau tau qoobloo ntau nplua mias.
  38Nws foom koob hmoov rau nws haivneeg
   muaj tubki huamvam coob;
  nws tsis pub lawv tej tsiaj txhu tus noob li.

  39Thaum Vajtswv haivneeg swb rog,
  vim raug luag tsimtxom thiab raug kev txomnyem,
  40thaum ntawd Vajtswv thuam thiab
   saib tsis taus cov nomtswv,
  thiab ua kom lawv mus mus los los
   tom tiaj suabpuam uas tsis muaj kev.
  41Tiamsis nws cawm cov neeg pluag
   kom dim txojkev txomnyem,
  thiab pub kom lawv tej tubki huamvam
   coob ib yam li tej pab yaj.
  42Thaum cov neeg ncaj ncees pom tej
   xwm no mas lawv zoo siab kawg li,
  tiamsis cov neeg ua phem nyob
   ntsiag to tsis hais ib lo lus li.

  43Thov kom cov neeg muaj tswvyim
   ras txog tej no;
  thov kom lawv lees paub hais tias tus TSWV
  yog tus uas muaj kev hlub uas tsis paub kawg.

107

颂赞上帝的良善

  1你们要称谢耶和华,因他本为善,
   他的慈爱永远长存!
  2愿耶和华救赎的百姓说这话,
   就是他从敌人手中所救赎,
  3从各地,从东从西,
   从北从海那边召集来的。

  4他们在旷野、在荒地飘流,
   找不到可居住的城,
  5又饥又渴,
   心里发昏。
  6于是他们在急难中哀求耶和华,
   他就搭救他们脱离祸患,
  7又领他们行走直路,
   前往可居住的城。
  8但愿人因耶和华的慈爱
   和他向人所做的奇事都称谢他;
  9因他使心里渴慕的人得以满足,
   使饥饿的人得饱美食。

  10那些坐在黑暗中、死荫里的人,
   被困苦和铁链捆锁,
  11是因他们违背上帝的言语,
   藐视至高者的旨意。
  12所以,他用劳苦制伏他们的心;
   他们仆倒,无人扶助。
  13于是他们在急难中哀求耶和华,
   他就拯救他们脱离祸患。
  14他从黑暗中、从死荫里领他们出来,
   扯断他们的捆绑。
  15但愿人因耶和华的慈爱
   和他向人所做的奇事都称谢他;
  16因为他打破了铜门,
   砍断了铁闩。

  17愚妄人因自己叛逆的行径
   和自己的罪孽受苦楚。
  18他们心里厌恶各样的食物,
   就临近死亡之门。
  19于是他们在急难中哀求耶和华,
   他就拯救他们脱离祸患。
  20他发出自己的话语医治他们,
   救他们脱离阴府。
  21但愿人因耶和华的慈爱
   和他向人所做的奇事都称谢他。
  22愿他们以感谢为祭献给他,
   欢呼述说他的作为!

  23那些搭船出海,
   在大水中做生意的,
  24他们看见耶和华的作为,
   并他在深海中的奇事。
  25他一出令,狂风卷起,
   波浪翻腾。
  26他们上到天空,下到海底,
   他们的心因患难而消沉。
  27他们摇摇晃晃,东倒西歪,好像醉酒的人,
   他们的智慧无法可施。
  28于是他们在急难中哀求耶和华,
   他就领他们脱离祸患。
  29他使狂风止息,
   波浪平静,
  30既平静了,他们就欢喜,
   他就领他们到想要去的海港。
  31但愿人因耶和华的慈爱
   和他向人所做的奇事都称谢他。
  32愿他们在百姓的会中尊崇他,
   在长老的座位上赞美他!

  33他使江河变为旷野,
   叫水泉变为干涸之地,
  34使肥沃之地变为荒芜的盐地,
   都因当地居民的邪恶。
  35他使旷野变为水潭,
   叫旱地变为水泉,
  36使饥饿的人住在那里,
   建造可居住的城,
  37又种田地,栽葡萄园,
   得享所出产的果实。
  38他赐福给他们,使他们生养众多,
   也不叫他们的牲畜减少。

  39但他们因欺压、患难、愁苦,
   人口减少而且卑微。
  40他使贵族蒙羞受辱,
   使他们迷失在荒凉无路之地;
  41却将穷乏人安置在高处,脱离苦难,
   使他的家属多如羊群。
  42正直的人看见就欢喜,
   罪孽之辈却要哑口无言。
  43凡有智慧的必在这些事上留心,
   他必思想耶和华的慈爱。