106

Tus TSWV ua Zoo Rau Nws Haivneeg

  1Cia li qhuas tus TSWV!
   Cia li ua tus TSWV tsaug,
  rau qhov nws muaj lub siab dawb siab zoo,
   nws txojkev hlub nyob mus ibtxhis.
  2Leejtwg thiaj muaj cuabkav piav tau tej txujci tseemceeb
   uas tus TSWV ua?
  Leejtwg thiaj txawj qhuas nws tas siab nrho?
  3Cov neeg uas niaj hnub ua ncaj raws
   li tus TSWV tej lus samhwm,
  mas lawv yog cov uas muaj kev zoo siab kawg li.

  4Tus TSWV, thaum koj pab koj haivneeg,
   thov koj nco ntsoov kuv;
  thaum koj cawm lawv thov xam txog kuv thiab.
  5Thov kom kuv pom koj haivneeg vammeej
  thiab tau koom koj haivneeg ua neej nyob kaj siab lug,
  kom kuv thiaj tau nrog koj haivneeg tau koob meej.

  6Peb tau ua txhaum ib yam li peb cov
   yawgkoob;
  peb tau ua kev txhaum thiab ua phem ua qias lawm.
  7Thaum tseem nyob nram tebchaws Iziv
  peb cov yawgkoob tsis totaub Vajtswv tej
   txujci tseemceeb li;
  lawv tsis nco hais tias nws tau qhia
   nws txojkev hlub ntau zaus rau lawv,
  thiab thaum nyob rau ntawm Hiavtxwv Liab
  lawv tau ntxeev siab rau tus uas muaj Hwjchim Loj kawg nkaus.
  8Txawm li ntawd los nws tseem cawm
   lawv raws li nws tau coglus tseg,
  yog nws xav qhia nws lub hwjchim loj rau lawv pom.
  9Nws hais rau dej Hiavtxwv Liab,
   ces dej txawm faib hlo ua kev qhuav qhawv;
  nws coj nws haivneeg mus dhau rau sab tim ub.
  10Nws pab lawv dim ntawm cov neeg
   uas ntxub lawv;
  nws cawm lawv dim ntawm lawv cov yeebncuab.
  11Dej hiavtxwv nphau nphwv los npog
   nkaus lawv cov yeebncuab;
  ua rau cov yeebncuab tuag tas tsis seem ib tug li.
  12Nws haivneeg thiaj ntseeg nws tej lus
   cog tseg thiab hu nkauj qhuas nws.

  13Tiamsis lawv txawm siv tsis nco qab
   tej txujci uas tus TSWV tau ua lawm,
  lawv lam tau lam ua tsis yuav
   Vajtswv ua tus tuavxam li.
  14Thaum nyob nram tiaj suabpuam,
   lawv lub siab hlob xav tau ntau,
   lawv thiaj sim Vajtswv siab;
  15nws muab tej uas lawv thov rau lawv,
  tiamsis nws tso tej kab mob uas
   txaus ntshai heev los rau lawv.

  16Thaum nyob nram tiaj suabpuam
  lawv ua saib tsis taus Mauxes thiab Aloos uas yog
   tus TSWV ob tug tubtxib uas dawbhuv.
  17Ces av txawm qhib plho nqos kiag
   Dathas thiab nphau los txhub Anpilas tsevneeg;
  18hluavtaws poob los kub lawv cov kwvtij
  thiab hlawv cov neeg siab phem tuag tas huv tibsi.

  19Lawv muab kub nchuav tau ib tug mlom nyuj
   rau ntawm roob Xinais thiab lawv pe tus mlom nyuj ntawd;
  20lawv muab tus mlom uas zoo li tus tsiaj noj zaub
  los hloov Vajtswv lub tshwjchim uas ci ntsa iab chaw.
  21Lawv tsis nco qab Vajtswv tus uas
   tau ua tej txujci loj cawm lawv dim nram
   tebchaws Iziv lawm.
  22Tus TSWV tau ua tej txujci tseemceeb
   nyob nram tebchaws Iziv!
  Thiab tau ua tej txujci uas xav tsis
   thoob nyob ntawm Hiavtxwv Liab!
  23Thaum Vajtswv hais tias nws yuav
   ua kom nws haivneeg puastsuaj,
  Mauxes uas yog Vajtswv tus tubtxib
   uas nws xaiv txawm,
  sawv cheem tsis pub Vajtswv txojkev
   chim rhuav nws haivneeg.

  24Cov Yixalayees tsis kam mus nyob
   hauv lub tebchaws uas tau zoo,
  rau qhov lawv tsis ntseeg Vajtswv txojlus cog tseg.
  25Lawv nyob hauv lawv tej tsevntaub thiab
  yws tas zog, tsis kam mloog tus TSWV tej lus li.
  26Yog li ntawd, nws thiaj hais rau lawv tias
  nws yuav cia kom lawv tuag tas rau hauv tiaj suabpuam
  27thiab yuav muab lawv cov xeebntxwv
  raws khiav mus nyob ua sab ua sua xyaw lwm haivneeg;
  thiab yuav cia lawv tuag tas rau hauv luag tej tebchaws.

  28Thaum nyob hauv lub nroog Pe-aus
  Vajtswv haivneeg tau mus nrog luag pe Npa-as,
  thiab mus nrog luag noj tej uas muab
   fij rau tej vajtswv uas tsis muaj sia.
  29Tej uas lawv ua ntawd, ua rau tus
   TSWV npautaws,
  nws thiaj tso tej kab mob uas txaus
   ntshai heev los rau lawv.
  30Tiamsis Finehas txawm sawv tsees
   mus rau txim rau cov neeg uas ua txhaum,
  ces tej kab mob ntawd thiaj dua mus lawm.
  31Qhov ntawd yog ua kom lawv nco ntsoov
   tseg ib tiam dhau ib tiam mus ibtxhis li.

  32Nyob ntawm lub qhovdej Melinpas,
   Mauxes ntxhov siab kawg li,
  vim cov Yixalayees tau ua rau tus TSWV chim heev.
  33Lawv tau ua rau Mauxes npautaws kawg li,
  Mauxes thiaj lam tau lam hais lus
   tsis xav tom ntej tom qab.
  34Lawv tsis muab cov yeebncuab tua
   kom tuag tas raws li tus TSWV hais,
  35tiamsis lawv mus nrog cov neeg
   ntawd ua tshoob ua kos,
  thiab mus xyaum ua raws li cov neeg
   ntawd ua.
  36Vajtswv haivneeg mus pe mlom,
   lawv thiaj mus mag luag lub vojhlua.
  37Lawv muab lawv tej tub tej ntxhais tua fij
   rau tej mlom hauv tebchaws Kana-as.
  38Lawv muab lawv tej menyuam uas tsis muaj txim tua;
  vim lawv tua neeg li ntawd, lawv lub
   tebchaws thiaj tsis huv lawm.
  39Tej uas lawv ua ntawd, ua rau lawv
   tsis huv,
  thiab lawv tsis muab siab npuab Vajtswv lawm.

  40Yog li ntawd, tus TSWV thiaj chim rau
   nws haivneeg; thiab nws dhuav lawv heev.
  41Nws muab lawv cob rau lwm haivneeg txhais tes,
  thiab cia lawv cov yeebncuab tuaj kav lawv.
  42Lawv raug lawv cov yeebncuab
   tsimtxom thiab raug yuam ua qhev.
  43Tus TSWV tau pab lawv ntau zaus lawm,
  tiamsis lawv txhob txwm ntxeev siab rau nws,
  thiab lawv tau mus ua kev txhaum loj heev.
  44Txawm li ntawd los, thaum lawv thov tus TSWV,
  nws hnov lawv tej suab quaj,
   thiab nws pab lawv dim kev txomnyem.
  45Vim nws hlub tshua lawv, nws thiaj
   nco txog nws tej lus cog tseg,
  thiab vim nws txojkev hlub loj heev,
   nws thiaj hloov siab.
  46Nws ua rau cov neeg uas tsimtxom
  lawv paub tu siab rau tej uas lawv ua
   limhiam ntawd.

  47Tus TSWV uas yog peb tus Vajtswv,
   thov cawm peb,
  thiab coj peb ntawm hauv lwm haivneeg rov qab los
  kom peb thiaj tau ua koj tsaug thiab
   qhuas koj lub npe uas dawbhuv.

  48Cia li qhuas tus TSWV uas yog cov
   Yixalayees tus Vajtswv;
  cia li qhuas nws nimno thiab qhua mus ibtxhis li.
  Thiab sawvdaws hais tias, “Amees!”
   Cia li qhuas tus TSWV!

106

Joy in Forgiveness of Israel’s Sins

  1Praise the Lord!
  Oh, give thanks to the Lord, for He is good!
   For His mercy endures forever.
  2Who can utter the mighty acts of the Lord?
   Who can declare all His praise?
   3Blessed are those who keep justice,
   And he who does righteousness at all times!
  4Remember me, O Lord, with the favor You have toward Your people.
   Oh, visit me with Your salvation,
   5That I may see the benefit of Your chosen ones,
   That I may rejoice in the gladness of Your nation,
   That I may glory with Your inheritance.
  6We have sinned with our fathers,
   We have committed iniquity,
   We have done wickedly.
   7Our fathers in Egypt did not understand Your wonders;
   They did not remember the multitude of Your mercies,
   But rebelled by the sea—the Red Sea.
  8Nevertheless He saved them for His name’s sake,
   That He might make His mighty power known.
   9He rebuked the Red Sea also, and it dried up;
   So He led them through the depths,
   As through the wilderness.
   10He saved them from the hand of him who hated them,
   And redeemed them from the hand of the enemy.
   11The waters covered their enemies;
   There was not one of them left.
   12Then they believed His words;
   They sang His praise.
  13They soon forgot His works;
   They did not wait for His counsel,
   14But lusted exceedingly in the wilderness,
   And tested God in the desert.
   15And He gave them their request,
   But sent leanness into their soul.
  16When they envied Moses in the camp,
   And Aaron the saint of the Lord,
   17The earth opened up and swallowed Dathan,
   And covered the faction of Abiram.
   18A fire was kindled in their company;
   The flame burned up the wicked.
  19They made a calf in Horeb,
   And worshiped the molded image.
   20Thus they changed their glory
   Into the image of an ox that eats grass.
   21They forgot God their Savior,
   Who had done great things in Egypt,
   22Wondrous works in the land of Ham,
   Awesome things by the Red Sea.
   23Therefore He said that He would destroy them,
   Had not Moses His chosen one stood before Him in the breach,
   To turn away His wrath, lest He destroy them.
  24Then they despised the pleasant land;
   They did not believe His word,
   25But complained in their tents,
   And did not heed the voice of the Lord.
   26Therefore He raised His hand in an oath against them,
   To overthrow them in the wilderness,
   27To overthrow their descendants among the nations,
   And to scatter them in the lands.
  28They joined themselves also to Baal of Peor,
   And ate sacrifices made to the dead.
   29Thus they provoked Him to anger with their deeds,
   And the plague broke out among them.
   30Then Phinehas stood up and intervened,
   And the plague was stopped.
   31And that was accounted to him for righteousness
   To all generations forevermore.
  32They angered Him also at the waters of strife,
   So that it went ill with Moses on account of them;
   33Because they rebelled against His Spirit,
   So that he spoke rashly with his lips.
  34They did not destroy the peoples,
   Concerning whom the Lord had commanded them,
   35But they mingled with the Gentiles
   And learned their works;
   36They served their idols,
   Which became a snare to them.
   37They even sacrificed their sons
   And their daughters to demons,
   38And shed innocent blood,
   The blood of their sons and daughters,
   Whom they sacrificed to the idols of Canaan;
   And the land was polluted with blood.
   39Thus they were defiled by their own works,
   And played the harlot by their own deeds.
  40Therefore the wrath of the Lord was kindled against His people,
   So that He abhorred His own inheritance.
   41And He gave them into the hand of the Gentiles,
   And those who hated them ruled over them.
   42Their enemies also oppressed them,
   And they were brought into subjection under their hand.
   43Many times He delivered them;
   But they rebelled in their counsel,
   And were brought low for their iniquity.
  44Nevertheless He regarded their affliction,
   When He heard their cry;
   45And for their sake He remembered His covenant,
   And relented according to the multitude of His mercies.
   46He also made them to be pitied
   By all those who carried them away captive.
  47Save us, O Lord our God,
   And gather us from among the Gentiles,
   To give thanks to Your holy name,
   To triumph in Your praise.
  48Blessed be the Lord God of Israel
   From everlasting to everlasting!
   And let all the people say, “Amen!”
  Praise the Lord!