47
Singx Nzung 47
Tin-Hungh Benx Lungh Ndiev Nyei Hungh
Jiu bun dorh nzung nyei mienh. Kolaa nyei Zeiv-Fun zoc nyei singx nzung.
1Maanc fingx mienh aah! Oix zuqc mbaix buoz
longc njien-youh nyei qiex heuc Tin-Hungh.
2Oix zuqc gamh nziex Ziouv, dongh Yiem Hlang Jiex Wuov Dauh.
Ninh zoux domh Hungh Diex gunv gormx lungh ndiev.
3Ninh bun maanc fingx yiem yie mbuo nyei buoz-ndiev.
Bun maanc guoqv yiem yie mbuo nyei zaux-ndiev.
4Ninh weic yie mbuo ginv yie mbuo nzipc nyei buonc.⚓
Se Yaakopv, dongh ninh hnamv wuov dauh, a'hneiv nyei buonc. Selaa
5Mienh heuc mbui houc Tin-Hungh faaux weic.
Nzatc nyei qiex mbui houc Ziouv faaux.
6Oix zuqc baaux nzung ceng Tin-Hungh, baaux nzung ceng.
Oix zuqc baaux nzung ceng yie mbuo nyei Hungh Diex, baaux nzung ceng maah!
7Weic zuqc Tin-Hungh zoux Hungh gunv gormx lungh ndiev,
oix zuqc baaux diuh singx nzung⚓ ceng ninh.
8Tin-Hungh gunv maanc guoqv.
Tin-Hungh zueiz jienv ninh nyei cing-nzengc weic.
9Gunv maanc guoqv nyei jien gapv zunv
caux jienv Apc^laa^ham nyei Tin-Hungh nyei baeqc fingx.
Weic zuqc lungh ndiev nyei torngv-baaih⚓ benx Tin-Hungh nyei.
Oix zuqc taaih ninh zoux hlo jiex.
47
可拉後裔的詩。交給聖詠團長。至高的主宰
1萬民哪,你們都要鼓掌!
用歡呼的聲音向上帝呼喊!
2因為耶和華至高者是可畏的,
他是治理全地的大君王。
3他使萬民服在我們以下,
又使萬族服在我們腳下。
4他為我們選擇產業,
就是他所愛之雅各的榮耀。(細拉)
5上帝上升,有喊聲相送;
耶和華上升,有角聲相送。
6你們要向上帝歌頌,歌頌!
向我們的王歌頌,歌頌!
7因為上帝是全地的王,
你們要用聖詩歌頌!
8上帝作王治理列國,
上帝坐在他的聖寶座上。
9萬民的君王聚集,
要作亞伯拉罕的上帝的子民,
因為地上的盾牌是屬上帝的,
他為至高!