108

Thov Vaajtswv paab tiv cov yeeb ncuab

(Nt.Nk. 57:7-11; Nt.Nk. 60:5-12)

Tavi zaaj nkauj. Yog zaaj nkauj hu.
  1Au Vaajtswv, kuv lub sab nyob ruaj khov,
   kuv lub sab ruaj khov tag.
  Kuv yuav hu nkauj,
   kuv lub sab yuav seev suab hu nkauj.
  2Nkauj nog ncaas luj
   hab nkauj nog ncaas miv 'e,
   ca le tswm dheev,
  kuv yuav tsaa kuas
   kaaj ntug tswm dheev.
  3Au Yawmsaub, kuv yuav ua koj tsaug
   rua huv ib tsoom tuabneeg,
  kuv yuav hu nkauj qhuas koj
   rua huv ib tsoom tebchaws.
  4Vem yog koj txujkev hlub kws ruaj khov
   sab dhau qaum ntuj,
  hab koj txujkev ncaaj kws tso sab tau
   sab moog txug cov fuab.
  5Au Vaajtswv thov ca koj raug txhawb nqaa
   sab dhau lub ntuj,
  thov koj tug fwjchim kws ci ntsaa ab
   nthuav thoob plawg nplajteb.

  6Thov koj txhais teg xws paab
   hab thov koj teb kuv
   sub cov kws koj hlub txhad le tau dim.
  7Vaajtswv has ntawm lub chaw pe hawm nwg
   tas, “Kuv yuav zoo sab hlo muab lub moos
   Sekhee faib hab muab lub haav Xukhau faib.
  8Kile‑a tebchaws yog kuv tug,
   Manaxe tebchaws yog kuv le,
  Efa‑i tebchaws yog kuv lub mom hlau,
   Yuta tebchaws yog kuv tug cwj nreg,
  9Mau‑a tebchaws yog lub phaaj dej
   kws kuv ntxuav cev,
  kuv laim kuv txhais khau
   rua sau Entoo tebchaws,
  kuv qw lub suab kws kov yeej
   rua sau Filixatee tebchaws.”

  10Leejtwg yuav coj kuv moog rua huv
   lub moos kws muaj ntsaa loog thaiv?
   Leejtwg yuav coj kuv moog rua huv Entoo?
  11Au Vaajtswv, koj muab peb tso tseg lawm lov?
   Au Vaajtswv, koj tsw nrug peb cov tub rog
   tawm moog lov?
  12Thov koj paab peb tiv cov tshawj chim,
   tsua qhov tuabneeg paab
   mas tsw tau qaabhau hlo le.
  13Yog peb nrug Vaajtswv
   mas peb yuav kov yeej,
  nwg yog tug kws yuav tsuj ntag
   peb cov tshawj chim.

108

Lời Cầu Nguyện Xin Chúa Giúp Đỡ

  1Lạy Đức Chúa Trời, lòng tôi kiên định.
   Tôi sẽ hát, phải, linh hồn tôi sẽ ca ngợi Ngài.
  2Hỡi đàn hạc và đàn lia, hãy tỉnh thức;
   Ta sẽ đánh thức hừng đông dậy.
  3Lạy CHÚA, Tôi sẽ cảm tạ Ngài trong các dân;
   Tôi sẽ ca ngợi Ngài giữa các nước.
  4Vì tình yêu thương của Ngài lớn hơn các tầng trời;
   Sự thành tín của Ngài cao đến tận các tầng mây.
  5Lạy Đức Chúa Trời, nguyện Ngài được tôn cao hơn các tầng trời,
   Nguyện vinh quang Ngài tỏa khắp trái đất.
  6Để những người yêu dấu của Ngài được giải cứu;
   Nguyện Ngài dùng tay phải Ngài cứu rỗi chúng tôi và đáp lời chúng tôi.
  7Từ nơi thánh của Ngài Đức Chúa Trời phán:
   Ta sẽ hân hoan chia cắt Si-chem
   Và phân phối thung lũng Su-cốt.
  8Ga-la-át thuộc về ta, Ma-na-se cũng thuộc về ta;
   Ép-ra-im là mũ miện bảo vệ đầu ta
   Giu-đa là gậy uy quyền của ta.
  9Mô-áp là bồn tắm rửa của ta,
   Ta sẽ cởi dép ra trên Ê-đôm;
   Ta sẽ reo hò chiến thắng trên Phi-li-tin.
  10Ai sẽ đưa tôi vào thành kiên cố?
   Ai sẽ dẫn tôi đến Ê-đôm?
  11Lạy Đức Chúa Trời, không lẽ Ngài là đấng đã từ bỏ chúng tôi sao?
   Hỡi Đức Chúa Trời, sao Ngài không còn xông pha chiến trận cùng quân đội chúng tôi nữa?
  12Xin Chúa giúp chúng tôi chống lại kẻ thù;
   Vì sự cứu giúp của người phàm là vô vọng.
  13Nhờ Đức Chúa Trời chúng tôi sẽ chiến thắng
   Vì Ngài sẽ chà đạp các kẻ thù chúng tôi.