80

Thov paab cov Yixayee rov tau zoo

Sau rua tug thawj coj hu nkauj, lawv le lub suab Paaj Lilij has txug Vaajtswv tej lug cog tseg. Yog zaaj nkauj kws Axas sau.
  1Au Yixayee tug tswv yug yaaj,
   koj coj Yauxej ib yaam le coj paab yaaj,
   thov koj tig ntsej noog.
  Koj nyob lub zwm txwv sau cov Khelunpee,
   thov koj tsom tug duab ci tuaj
  2taab meeg Efa‑i hab Npeeyamee hab Manaxe.
   Thov tsaa koj tug fwjchim sawv
   hab lug cawm peb dim.

  3Au Vaajtswv, thov koj paab peb rov zoo le qub,
   ca koj lub ntsej muag ci rua peb
   sub peb txhad le dim.
  4Au Vaajtswv Yawmsaub
   kws muaj fwjchim luj kawg nkaus,
  koj yuav chim rua koj haiv tuabneeg
   tej lug thov ntev le caag?
  5Koj tub muab kua muag
   ua zaub mov rua puab noj,
  hab muab kua muag
   rua puab haus txaus nkaus.
  6Koj ua rua cov kws nyob ib ncig peb
   nrug peb sws txeeb tebchaws,
   hab peb cov yeeb ncuab luag peb.

  7Au Vaajtswv kws muaj fwjchim luj kawg nkaus,
   thov koj paab peb rov zoo le qub,
  ca koj lub ntsej muag ci rua peb sub
   peb txhad le dim.
  8Koj coj ib tsob txwv maab
   tawm huv Iyi tebchaws lug,
  koj lawv lwm haiv tuabneeg tawm moog
   hab muab tsob txwv maab hov cog rua huv.
  9Koj nthua thaaj teb du lug,
   tsob txwv maab ntsa caag tub
   hab nthuav moog thoob lub tebchaws.
  10Nwg tej duab ntxoo roog tej roob,
   nwg tej ceg ntxoov tej ntoo cab kws luj kawg.
  11Nwg tej ceg nthuav moog txug Havtxwv,
   hab tej ntsuag hlaav fuam
   moog txug tug dej Yufeti.
  12Ua caag koj tsoo nwg tej ntsaa loog pob taag,
   txhua tug kws dua kev
   txhad le de nwg tej txwv?
  13Npua teb tom haav zoov lug tsuj nwg,
   txhua yaam tsaj tom teb kuj lug noj taag.

  14Au Vaajtswv kws muaj fwjchim luj kawg nkaus,
   thov tig rov qaab lug lauj!
  Thov saib sau ntuj tuaj pum,
   thov mob sab tsob txwv maab nuav,
  15yog tsob kws koj txhais teg xws cog ca
   hab yog tug ceg
   kws koj ua kuas hlub zoo rua koj.
  16Puab muab suavtawg hlawv
   tsob txwv maab hov
   hab muab ntuv qaug lawm.
  Thov ca puab puam tsuaj
   rua thaus koj saib ntsoov hab ntuag puab.
  17Thov ca koj txhais teg nyob sau
   tug kws nyob ntawm koj saab teg xws,
  yog tuabneeg tug tub
   kws koj ua kuas ruaj khov rua koj.
  18Mas peb yuav tsw tig ntawm koj moog
   dua le lawm.
  Thov koj pub peb muaj txujsa nyob,
   peb yuav thov hu koj lub npe.
  19Au Vaajtswv Yawmsaub
   kws muaj fwjchim luj kawg nkaus,
   thov koj paab peb rov zoo le qub,
  ca koj lub ntsej muag ci rua peb
   sub peb txhad le dim.

80

Cầu xin Chúa mang dân Ít-ra-en trở về

Soạn cho nhạc trưởng theo điệu “Hoa Huệ Giao ước.” Bài ca của A-sáp.

  1Lạy Đấng chăn dắt Ít-ra-en, xin hãy nghe chúng tôi.
   Ngài dẫn dắt dân cư Giô-xép như một đàn chiên.
  Ngài ngự trên ngôi giữa
   các sinh vật bằng vàng có cánh.
   Xin hãy tỏ sự cao cả của Ngài
  2cho dân Ép-ra-im,
   Bên-gia-min và Ma-na-xe thấy.
  Xin hãy dùng sức mạnh Ngài đến giải cứu chúng tôi.
  3Thượng Đế ôi, xin mang chúng tôi trở về.
   Xin tỏ lòng nhân từ Ngài cùng chúng tôi để chúng tôi được giải cứu.
  4Lạy Chúa là Thượng Đế Toàn Năng,
   Ngài sẽ tức giận về lời cầu nguyện của con dân Ngài cho đến bao giờ?
  5Ngài khiến dân Ngài sống bằng nước mắt;
   Ngài bắt họ uống giọt lệ tràn trề.
  6Ngài khiến những kẻ quanh chúng tôi dành giựt chúng tôi,
   khiến chúng tôi làm trò cười cho các dân tộc chung quanh chúng tôi.
  7Lạy Thượng Đế Toàn Năng,
   xin mang chúng tôi trở về.
  Xin tỏ lòng nhân từ Ngài cùng chúng tôi để chúng tôi được giải cứu.
  8Ngài bứng chúng tôi ra khỏi Ai-cập như dây nho.
   Ngài đánh đuổi các dân khác và trồng chúng tôi vào đất ấy.
  9Ngài dọn đất cho chúng tôi.
   Chúng tôi đâm rễ và mọc tràn đất.
  10Bóng mát chúng tôi che phủ các núi.
   Nhánh của chúng tôi che phủ các cây hương nam hùng mạnh.
  11Cành lá chúng tôi đâm ra đến Địa-trung-hải,
   và các chồi chúng tôi mọc đến sông Ơ-phơ-rát.
  12Lạy Thượng Đế, tại sao Ngài phá sập các vách tường che chở nó?
   Nay thì người qua kẻ lại đều hái trái nó.
  13Heo rừng đạp trên nó;
   thú hoang ăn nuốt lá nó.
  14Lạy Đấng Toàn Năng, xin hãy trở lại.
  Từ trời xin hãy nhìn xuống mà xem.
   Xin hãy che chở cây nho của Ngài.
  15Chính tay Ngài trồng mầm non nầy và vun xới nó.
  16Nhưng nay nó bị chặt và chụm lửa;
   Cái nhìn giận dữ của Ngài cũng đủ tiêu diệt chúng tôi.
  17Xin hãy dùng tay Ngài tiếp sức cho kẻ Ngài đã chọn lựa.
   Xin giúp đỡ những người mà Ngài đã nuôi nấng.
  18Như thế chúng tôi sẽ không lìa xa Ngài.
   Xin khiến chúng tôi sống lại,
   thì chúng tôi sẽ kêu cầu Ngài.
  19Lạy Chúa là Thượng Đế Toàn Năng,
   xin mang chúng tôi trở về.
  Xin tỏ lòng nhân từ Ngài với chúng tôi để chúng tôi được giải cứu.