86

Một bài cầu nguyện của Đa-vít

1Thưa Chúa Hằng Hữu, xin lắng tai,
Trả lời con giữa cảnh cùng khốn.
2Xin bảo vệ mạng sống con,
Vì con là người được Chúa biệt riêng.
Thưa Thượng Đế, xin giải cứu con,
Vì con tin cậy nơi Ngài.
3Thưa Chúa, xin thương xót con,
Vì suốt ngày, con kêu cầu Chúa.
4Xin cho lòng tôi tớ Ngài vui vẻ,
Vì tâm hồn con vươn lên Chúa.
5Chúa là thiện hảo, khoan dung,
Chan hòa nhân ái cho người cầu xin.
6Xin lắng tai, nghe con cầu nguyện,
Lưu ý nghe tiếng con khẩn nài.
7Trong ngày gian khổ, con kêu cầu
Vì Chúa chắc chắn sẽ trả lời
8Thưa Chúa, không có thần nào giống Chúa,
Chẳng ai làm nổi công việc Ngài.
9Tất cả các nước Chúa sáng lập,
Sẽ đến quỳ lạy trước mặt Chúa,
Và ca tụng tôn vinh Danh Ngài.
10Chúa lớn vô cùng, làm việc kỳ diệu,
Chúa là Chân Thần duy nhất.
11Thưa Chúa Hằng Hữu, xin dạy con
Đường lối Ngài đã vạch,
Để con đi theo chân lý Chúa,
Cho con nhất tâm kính sợ Ngài.
12Thưa Chúa, Thượng Đế của con!
Con hết lòng cảm tạ Chúa
Và tôn vinh Danh Ngài mãi mãi,
13Vì lòng nhân ái Chúa dành cho quá lớn.
Chúa đã cứu con ra khỏi vực thẳm của Âm ty.
14Thưa Thượng Đế, bọn kiêu ngạo nổi lên,
Kẻ hung bạo tìm kế giết con,
Họ chẳng cần đếm xỉa đến Chúa.
15Nhưng Chúa là Thần từ ái, ân phúc,
Chậm giận, đầy lòng yêu thương và thành tín.
16Xin quay về với con và thương xót con,
Ban sức mạnh cho tôi tớ Chúa
Và cứu giúp đứa con của nữ tỳ Ngài.
17Xin cho con dấu hiệu phúc lành,
Để kẻ thù nghịch thấy rõ và hổ thẹn,
Vì Chúa đã giúp đỡ, an ủi con.

86

Klei Wah Lač Akâo Klei Đru

Klei Y-Đawit Wah Lač.
  1Ơ Yêhôwa, mđing knga ih, leh anăn lŏ wĭt lač kơ kâo bĕ,
   kyuadah kâo jing knap mñai leh anăn ƀun ƀin.
  2Kiă kriê mngăt kâo, kyuadah kâo kpă. Ih jing Aê Diê kâo,
   Bi mtlaih bĕ dĭng buăl ih, pô knang kơ ih.
  3Pap mñai kơ kâo, Ơ Khua Yang;
   kyuadah kâo ur kwưh kơ ih jih hruê.
  4Bi mơak bĕ mngăt dĭng buăl ih;
   kyuadah mngăt kâo dôk čang hmăng kơ ih, Ơ Khua Yang,
  5kyuadah ih jing jăk leh anăn thâo pap brei, Ơ Khua Yang.
   Ih bŏ hŏng klei khăp kơ jih jang phung iêu wah lač kơ ih.
  6Ơ Yêhôwa, mđing knga kơ klei kâo wah lač;
   hmư̆ bĕ asăp kâo kwưh.
  7Kâo iêu wah lač kơ ih hlăm hruê kâo knap mñai,
   kyuadah ih srăng lŏ wĭt lač kơ kâo.
  8Ơ Khua Yang, amâo mâo ôh pô jing msĕ si ih hlăm phung yang;
   kăn mâo bruă mkăn rei msĕ si bruă ih.
  9 Jih jang phung găp djuê mnuih ih mjing leh
   srăng hriê buôn kkuh ti anăp ih, Ơ Khua Yang;
   leh anăn diñu srăng brei klei guh kơang kơ anăn ih.
  10Kyuadah ih jing prŏng leh anăn ngă bruă yuôm bhăn;
   knŏng hjăn ih yơh jing Aê Diê.

  11Ơ Yêhôwa, bi hriăm kâo êlan ih,
   čiăng kơ kâo dưi êbat hlăm klei sĭt nik ih;
   brei ai tiê kâo thâo huĭ mpŭ kluôm dhuôm kơ anăn ih.
  12Hŏng jih ai tiê kâo bi mni kơ ih, Ơ Khua Yang Aê Diê kâo,
   leh anăn kâo srăng mpŭ mni kơ anăn ih nanao hlŏng lar.
  13Kyuadah klei ih khăp sĭt suôr jing prŏng snăk kơ kâo;
   ih bi mtlaih leh mngăt kâo mơ̆ng ƀăng êlam Ƀuôn Phung Djiê.

  14Ơ Aê Diê, phung mgao kgŭ ngă kơ kâo,
   sa phung mnuih ƀai tiŏ čiăng bi mdjiê kâo.
   Diñu amâo uêñ kơ ih ôh.
  15Ƀiădah ih, Ơ Khua Yang, jing Aê Diê thâo pap leh anăn mâo ai tiê jăk,
   amâo djăl ăl ôh, bŏ hŏng klei khăp leh anăn klei sĭt suôr.
  16Wir dlăng kơ kâo leh anăn pap mñai kơ kâo;
   brei klei ktang ih kơ dĭng buăl ih,
   leh anăn bi mtlaih anak êkei dĭng buăl mniê ih.
  17Brei kơ kâo sa klei bi knăl kơ klei ih pap,
   čiăng kơ phung bi êmut kơ kâo dưi ƀuh leh anăn hêñ,
   kyuadah ih, Ơ Yêhôwa, đru kâo leh anăn bi juh kâo.