132

Bài ca thăng tiến

1Chúa Hằng Hữu, xin nhớ đến con
Cùng mọi nỗi khốn khổ con chịu.
2Con đã thề với Chúa Hằng Hữu,
Khấn với Đấng Toàn năng của Gia-cốp:
3Rằng con sẽ chẳng vào nhà,
Cũng chẳng lên giường nằm,
4Không để cho mắt ngủ,
Mí mắt không khép lại,
5Cho đến khi tìm được chỗ ở cho Chúa,
Một Đền thờ cho Đấng Toàn năng.
6Chúng con nghe Rương Giao ước ở Ép-ra-ta,
Và tìm được tại cánh đồng Gia-a.
7Chúng con sẽ vào Đền thờ Chúa,
Quỳ lạy dưới bệ chân Ngài.
8Chúa Hằng Hữu! xin vào nhà nghỉ,
Với chiếc Rương, biểu hiệu quyền năng.
9Nguyện các thầy tế lễ được khoác áo công chính,
Và dân thánh Chúa reo vui.
10Vì Đa-vít, tôi tớ Chúa,
Xin đừng từ chối người chịu xức dầu của Ngài.
11Chúa Hằng Hữu đã thề với Đa-vít,
Hẳn Ngài sẽ không đổi lời:
"Ta sẽ đặt dòng dõi con
Lên ngôi kế vị.
12Nếu chúng nó vâng giữ giao ước Ta
Và mệnh lệnh Ta truyền dạy,
Dòng dõi chúng nó sẽ ngồi trên ngôi Làm vua mãi mãi..."
13Vì Chúa Hằng Hữu đã chọn Si-ôn Ngài muốn ở Giê-ru-sa-lem:
14“Đây vĩnh viễn sẽ là nhà Ta,
Ta ở đây, vì Ta ưa thích.
15Ta cho Si-ôn dồi dào thực phẩm,
Cho người nghèo ăn bánh no nê,
16Cho thầy tế lễ áo cứu rỗi,
Dân Si-ôn cất tiếng reo vui.
17Cho sừng Đa-vít vươn lên mạnh
Và sắm đèn cho Đấng được xức dầu;
18Cho kẻ thù con áo khăn nhơ nhuốc,
Còn con đội vương miện vinh quang."

132

上行之詩。

聖殿頌

  1耶和華啊,求你記念大衛
   記念他所受的一切苦難!
  2他怎樣向耶和華起誓,
   向雅各的大能者許願:
  3「我必不進我的帳幕,
   也不上我的床鋪;
  4我不容我的眼睛睡覺,
   也不容我的眼皮打盹;
  5直等到我為耶和華尋得所在,
   為雅各的大能者尋得居所。」

  6我們聽說約櫃在以法他
   我們在雅珥的田野尋見它。
  7「我們要進他的居所,
   在他腳凳前下拜。」

  8耶和華啊,求你興起,
   與你有能力的約櫃同入安歇之所!
  9願你的祭司披上公義!
   願你的聖民歡呼!
  10求你因你僕人大衛的緣故,
   不要厭棄你的受膏者!

  11耶和華憑信實向大衛
   起了誓,絕不改變:
  「我要立你身所生的
   坐在你的寶座上。
  12你的眾子若謹守我的約和我所教導他們的法度,
   他們的子孫必永遠坐在你的寶座上。」

  13因為耶和華揀選了錫安
   願意當作自己的居所:
  14「這是我永遠安歇之所;
   我要住在這地方,因為我願意在這裏。
  15我要賜福使糧食豐足,
   使其中的貧窮人飽享食物。
  16我要使祭司披上救恩,
   聖民就要大聲歡呼!
  17在那裏我要使大衛的角茁壯,
   為我的受膏者預備明燈。
  18我要使他的仇敵披上羞恥;
   但他的冠冕要在他頭上發光。」