57

Thơ Đa-vít làm trong hang đá khi bị Sau-lơ tầm nã. Theo điệu "Đừng hủy diệt" - Soạn cho nhạc trưởng

1Thượng Đế ôi, xin Chúa xót thương
Vì linh hồn con tin cậy Chúa,
Dưới bóng Ngài con được náu nương,
Cho đến ngày tai qua nạn khỏi.
2Con kêu van Thượng Đế, Đấng Chí Cao,
Đấng thực hiện diệu kế, kỳ công.
3Chúa giải cứu con khỏi mọi tai ương,
Khiến bọn áp bức con đều hổ thẹn,
Thượng Đế tỏ lòng thành tín, yêu thương.
4Linh hồn con lạc vào hang sư tử,
Giữa những con người giống như thú dữ,
Nhe nanh vuốt như tên, như dáo,
Ngọn lưỡi sắc bén tựa gươm dao.
5Thưa Thượng Đế,
Vinh quang Chúa bao trùm trái đất,
Chúa được tôn cao vượt quá trời xanh.
6Họ chăng lưới rình rập vây bắt.
Con hoang mang cúi mặt âu sầu;
Mưu hại con, họ đào hầm hố,
Nhưng chính họ lại sa vào đó.
7Thưa Thượng Đế, lòng con kiên định,
Con cất giọng chúc tạ, hoan ca.
8Vùng dậy, hồn ta hỡi!
Đàn cầm ơi, trổi nhạc lên đi!
Để kêu gọi thái dương thức giấc.
9Thưa Thượng Đế,
Con sẽ cảm tạ Chúa giữa nhân dân,
Ca vang Danh Ngài giữa các nước.
10Vì lòng thương cao quá trời xanh,
Đức chân thật vượt trên mây biếc,
11Thưa Thượng Đế,
Nguyện vinh quang Chúa bao trùm trái đất,
Nguyện Chúa được tôn cao vượt quá trời xanh.

57

Klei Wah Lač Akâo Klei Đru

Kơ khua phung mmuñ: djŏ kơ đŏk Al-Taset; Klei mmuñ hđăp Y-Đawit, hlăk ñu đuĕ hlăm ƀăng boh tâo êjai Y-Sôl tiŏ ñu.
  1Pap mñai kơ kâo, Ơ Aê Diê, pap mñai kơ kâo,
   kyuadah mngăt kâo đuĕ dăp hlăm ih;
  kâo đuĕ dăp ti gŭ êyui siap ih,
   tơl klei jŭ jhat êgao tuč leh.
  2Kâo ur krao kơ Aê Diê Pô Ti Dlông Hĭn,
   kơ Aê Diê pô bi sĭt jih jang klei ñu čuăn kơ kâo.
  3Ñu srăng lŏ wĭt lač kơ kâo mơ̆ng adiê leh anăn bi mtlaih kâo,
   ñu srăng bi hêñ phung juă lin kâo. (Sêla)
   Aê Diê srăng mơĭt klei ñu khăp leh anăn klei sĭt suôr ñu.

  4Mngăt kâo dôk ti krah lu êmông gu,
   kâo dôk đih ti krah phung bluh êlah pui;
  phung mnuih mâo êgei msĕ si kju leh anăn ƀrăm,
   leh anăn êlah diñu jing msĕ si đao gưm ƀơ̆ng snăk.
  5Ơ Aê Diê, brei ih mâo klei mpŭ ti dlông hĭn kơ phung adiê!
   Brei klei guh kơang ih dôk ti dlông jih lăn ala.!
  6Diñu dăng leh ñuăl kơ jơ̆ng kâo;
   mngăt kâo êdu ai leh.
  Diñu klei leh ƀăng ti êlan kâo,
   ƀiădah diñu pô lĕ leh hlăm ƀăng anăn. (Sêla)

  7Ai tiê kâo kjăp leh, Ơ Aê Diê,
   ai tiê kâo kjăp leh!
  Kâo srăng mmuñ bi mni kơ ih.
   8Mdih bĕ ih, Ơ mngăt kâo!
  Mdih bĕ ih, Ơ đĭng kliă leh anăn brô̆!
   Kâo pô mơh srăng bi êrâo ang dar.
  9Ơ Khua Yang, kâo srăng bi mni kơ ih ti krah phung ƀuôn sang,
   kâo srăng mmuñ bi mni kơ ih ti krah phung găp djuê mnuih.
  10Kyuadah klei ih khăp jing prŏng đĭ truh ti phung adiê,
   leh anăn klei ih sĭt suôr đĭ truh ti phung knam.
  11Ơ Aê Diê, brei ih mâo klei mpŭ ti dlông hĭn kơ phung adiê;
   brei klei guh kơang ih dôk ti dlông jih lăn ala!