8
Vaajtswv tug fwjchim hab tuabneeg le koob meej
Sau rua tug thawj hu nkauj, lawv le tuabneeg Ka lub suab. Yog Tavi zaaj nkauj.
1Au Yawmsaub kws yog peb tug tswv,
koj lub npe muaj fwjchim meej mom luj kawg
thoob nplajteb lawm lauj!
Koj tug fwjchim ci ntsaa ab sau ntuj
tub tau lu lug qhuas
2ntawm cov mivnyuas yau
hab cov mivnyuas mog lub qhov ncauj.
Koj tswm lub chaw thaiv koj cov yeeb ncuab,
hab tswj kuv cov tshawj chim
hab cov kws ua pauj rua kuv.
3Thaus kuv tsaa muag saib sau ntuj
kws yog koj txhais teg tswm,
yog lub hli hab tej nub qub
kws koj teeb ca lawd,
4mas tuabneeg yog daabtsw
es koj ncu txug puab,
hab tuabneeg tug tub yog daabtsw
es koj mob sab nwg?
5Koj tau tswm nwg qeg dua Vaajtswv⚓ mivntswv,
hab koj muab meej mom hab koob meej
ua mom kub rua nwg ntoo.
6Koj muab fwjchim rua nwg tswjfwm
txhua yaam kws koj txhais teg tswm,
koj muab txhua yaam tso rua huv qaab
nwg xwb taw,
7yog txhua tug yaaj txhua tug nyuj huvsw
hab tej tsaj qus,
8tej naag noog sau nruab ntug,
hab tej ntseg huv havtxwv,
hab txhua yaam kws moog lug huv havtxwv.
9Au Yawmsaub kws yog peb tug Tswv,
koj lub npe muaj fwjchim meej mom luj kawg
thoob nplajteb lawm lauj!
8
大卫的诗。交给圣咏团长,用迦特乐器。上帝的荣耀和人的尊贵
1耶和华-我们的主啊,
你的名在全地何其美!
你将你的荣耀彰显于天⚓。
2你因敌人的缘故,
从孩童和吃奶的口中建立了能力,
使仇敌和报仇的闭口无言。
3我观看你手指所造的天,
并你所陈设的月亮星宿。
4人算什么,你竟顾念他!
世人算什么,你竟眷顾他!
5你使他比上帝⚓微小一点,
赐他荣耀尊贵为冠冕。
6-8你派他管理你手所造的,
使万物,就是一切的牛羊、
田野的牲畜、空中的鸟、海里的鱼,
凡游在水里的,都服在他的脚下。
9耶和华-我们的主啊,
你的名在全地何其美!