118

Ua Yawmsaub tsaug vim nws cawm dim

  1Cia li ua Yawmsaub tsaug,
   vim nws zoo kawg nkaus.
  Nws txojkev hlub uas ruaj khov
   nyob mus ib txhis.

  2Cia cov Yixayee hais tias,
   “Nws txojkev hlub uas ruaj khov
   nyob mus ib txhis.”
  3Cia Aloo caj ces hais tias,
   “Nws txojkev hlub uas ruaj khov
   nyob mus ib txhis.”
  4Cia cov uas hwm
   thiab paub ntshai Yawmsaub hais tias,
  “Nws txojkev hlub uas ruaj khov
   nyob mus ib txhis.”

  5Thaum kuv raug kev txom nyem,
   kuv thov hu Yawmsaub,
   mas Yawmsaub kuj teb thiab tso kuv dim.
  6Muaj Yawmsaub tuaj kuv tog,
   kuv tsis ntshai li.
   Neeg yuav ua li cas tau rau kuv?
  7Yawmsaub tuaj kuv tog ua tus uas pab kuv,
   mas kuv yuav pom cov neeg
   uas ntxub kuv swb kiag.
  8Mus cawm siav hauv Yawmsaub
   zoo dua li uas tso siab rau neeg.
  9Mus cawm siav hauv Yawmsaub
   zoo dua li uas tso siab rau cov thawj coj.

  10Txhua lub tebchaws tuaj vij nkaus kuv,
   kuv tuav Yawmsaub lub npe
   txiav lawv pov tseg.
  11Lawv vij nkaus kuv, vij puag ncig kuv,
   kuv tuav Yawmsaub lub npe
   txiav lawv pov tseg.
  12Lawv vij nkaus kuv yam li xub ntab,
   lawv kub hnyiab ploj tag
   yam nkaus li hlawv tsob pos.
  Kuv tuav Yawmsaub lub npe
   txiav lawv pov tseg.
  13Lawv tawm tsam nias qees tuaj,
   kuv twb yuav swb,
   tiamsis Yawmsaub pab kuv.
  14Yawmsaub yog kuv lub zog
   thiab yog kuv zaj nkauj.
   Yawmsaub yog kuv txojkev dim.

  15Cia li mloog lub suab nkauj uas kov yeej
   hauv cov neeg ncaj ncees tej tsev ntaub
  hais tias, “Yawmsaub txhais tes xis
   ua tej haujlwm loj kawg li.
  16Yawmsaub tsa nws txhais tes xis siab siab,
   Yawmsaub txhais tes xis
   ua tej haujlwm loj kawg li.”
  17Kuv yuav tsis tuag, kuv yuav ciaj sia nyob,
   thiab piav tej uas Yawmsaub twb ua lawm.
  18Yawmsaub qhuab qhia nplawm kuv heev,
   tiamsis nws tsis muab kuv
   tso rau hauv txojkev tuag.
  19Thov qheb lub qhov rooj
   ncaj ncees rau kuv,
  kuv thiaj nkag tau lub qhov rooj ntawd mus,
   thiab ua Yawmsaub tsaug.
  20No yog Yawmsaub lub qhov rooj.
   Tus ncaj ncees
   yuav nkag lub qhov rooj no mus.

  21Kuv ua koj tsaug vim yog koj teb kuv
   thiab cawm kuv dim.
  22Lub pob zeb uas cov Kws ua tsev
   muab xyeeb tseg lawm
  twb muab los teeb ua thawj lub
   rau ntawm kaum tsev lawm.
  23Tej no yog Yawmsaub ua,
   yog yam phimhwj uas peb qhov muag pom.
  24Hnub no yog hnub uas Yawmsaub tsim,
   cia peb zoo siab xyiv fab rau hnub ntawd.
  25Au Yawmsaub, thov cawm peb dim.
   Au Yawmsaub, thov pab
   kom peb ua tau txhua yam tiav.

  26Tus uas tuaj hauv Yawmsaub lub npe
   tau nyob kaj siab lug.
  Peb nyob hauv Yawmsaub lub tuam tsev
   foom koob hmoov rau nej.
  27Yawmsaub yog Vajtswv,
   nws pub txojkev kaj rau peb.
  Cia li tuav tej rev nplooj ntoo
   mus txog cov kub ntawm lub thaj xyeem.

  28Koj yog kuv tus Vajtswv,
   mas kuv yuav ua koj tsaug.
  Koj yog kuv tus Vajtswv,
   kuv yuav qhuas ntxhias koj.
  29Cia li ua Yawmsaub tsaug
   vim nws yog tus zoo kawg nkaus.
  Nws txojkev hlub uas ruaj khov
   nyob mus ib txhis.

118

Lời Cầu Nguyện Cảm Tạ Vì Chiến Thắng

  1Hãy cảm tạ CHÚA vì Ngài là thiện;
   Vì tình yêu thương của Ngài còn đến đời đời.
  2Nguyện Y-sơ-ra-ên nói rằng:
   Tình yêu thương của Chúa còn đến đời đời.
  3Nguyện gia tộc thầy tế lễ A-rôn nói rằng:
   Tình yêu thương của Chúa còn đến đời đời.
  4Nguyện những người thờ kính CHÚA nói rằng:
   Tình yêu thương của Chúa còn đến đời đời.
  5Trong lúc hoạn nạn tôi cầu khẩn CHÚA,
   CHÚA đáp lời tôi và cho tôi được thung dung.
  6CHÚA ở cùng tôi, tôi sẽ không sợ.
   Người phàm sẽ làm chi tôi?
  7CHÚA ở cùng và giúp đỡ tôi,
   Tôi sẽ nhìn đắc thắng trên những kẻ ghét tôi.
  8Nương náu mình nơi CHÚA
   Tốt hơn là tin cậy loài người.
  9Nương náu mình nơi CHÚA
   Tốt hơn là tin cậy vua chúa.
  10Mọi nước đều bao vây tôi,
   Nhờ danh CHÚA tôi diệt chúng nó.
  11Chúng bao phủ tôi mọi phía,
   Phải, chúng bao vây tôi,
   Nhờ danh CHÚA tôi diệt chúng nó.
  12Chúng bao phủ tôi như đàn ong;
   Chúng sẽ tàn lụi như lửa cháy bụi gai,
   Nhờ danh CHÚA tôi diệt chúng nó.
  13Ngươi xô ta thật mạnh đặng ta ngã
   Nhưng CHÚA giúp đỡ ta.
  14CHÚA là sức mạnh và bài ca của ta;
   Ngài là sự cứu rỗi ta.
  15Hãy nghe tiếng hát vui mừng đắc thắng trong trại người công chính.
   Tay phải CHÚA đã tạo nên chiến thắng.
   16Tay phải CHÚA đã giương cao;
   Tay phải CHÚA đã tạo nên chiến thắng.
  17Tôi sẽ không chết nhưng sẽ sống
   Và công bố những công việc của CHÚA.
  18CHÚA đã trừng phạt tôi nặng nề
   Nhưng không để tôi chết.
  19Hãy mở cho tôi các cổng công chính,
   Tôi sẽ vào và cảm tạ CHÚA.
  20Đây là cổng của CHÚA,
   Những người công chính sẽ vào đó.
  21Tôi cảm tạ CHÚA vì Ngài đáp lời tôi;
   Ngài là Đấng cứu rỗi tôi.
  22Tảng đá người thợ xây nhà loại bỏ
   Đã trở thành đá nền tảng.
  23Đây là việc CHÚA đã làm,
   Là việc diệu kỳ trước mắt chúng ta.
  24Đây là ngày CHÚA đã hành động,
   Hãy hân hoan và vui mừng trong ngày ấy.
  25Lạy CHÚA, tôi nài xin Ngài, xin hãy cứu rỗi chúng tôi.
   Lạy CHÚA, tôi nài xin Ngài, xin cho chúng tôi được thành công.
  26Phước cho đấng nhân danh CHÚA mà đến,
   Từ đền CHÚA chúng tôi chúc tụng.
  27CHÚA là Đức Chúa Trời,
   Ngài ban cho chúng ta ánh sáng.
  Hãy lấy dây cột con sinh tế
   Vào sừng bàn thờ.
  28Ngài là Đức Chúa Trời tôi, tôi cảm tạ Chúa;
   Ngài là Đức Chúa Trời tôi, tôi tôn cao Ngài.
  29Hãy cảm tạ CHÚA vì Ngài là thiện;
   Vì tình yêu thương Ngài còn đến đời đời.