138

Tơlơi Iâu Laĭ Hơdơr Bơni

Tơlơi adoh bơni hơơč Dawid čih kơčĕ.
  1Kâo či bơni hơơč kơ Ih, Ơ Yahweh hơi, hăng abih pran jua kâo;
   ƀơi anăp ƀing yang rơba̱ng ƀing tuai, kâo či adoh bơni hơơč kơ Ih yơh.
  2Kâo či bon kơkuh anăp nao pơ Sang Yang rơgoh hiam Ih
   laih anŭn či bơni hơơč kơ anăn Ih
  yuakơ tơlơi khăp hiam klă laih anŭn tơlơi tŏng ten Ih yơh;
   anŭn jing yuakơ Ih hơmâo pơdun đĭ laih anăn Ih laih anŭn tơlơi ƀuăn Ih
   jing yom pơphan hloh kơ abih bang tơlơi mơnơ̆ng.
  3Tơdang kâo kwưh iâu, Ih laĭ glaĭ kơ kâo;
   Ih ngă brơi kơ kâo khĭn kơtang yơh.

  4Abih bang ƀing pơtao amăng lŏn tơnah anai bơni hơơč kơ Ih, Ơ Yahweh ăh,
   tơdang ƀing gơñu hơmư̆ arăng ră ruai khul boh hiăp amăng bah Ih hơmâo pơhiăp laih.
  5Ƀing gơñu či adoh bơni kơ tơlơi bruă Yahweh hơmâo ngă laih tui anai,
   “Tơlơi ang yang Yahweh jing prŏng prin yơh.”
  6Wơ̆t tơdah Yahweh dŏ pơ ngŏ adih, Ñu pơmĭn ƀlơ̆ng mơ̆n kơ ƀing ƀu thâo phe pho anai,
   samơ̆ ƀing pơgao pơang, Ñu dŏ ataih hĭ mơ̆ng ƀing gơñu yơh.

  7Wơ̆t tơdah kâo hơdip hơdơ̆ng amăng tŏng krah tơlơi rŭng răng,
   Ih yơh răng pơgang brơi kơ tơlơi hơdip kâo.
  Ih yơr tơbiă tơngan Ih pơkơdơ̆ng glaĭ hăng tơlơi hil ƀing rŏh ayăt kâo,
   hăng tơngan dưi kơtang gah hơnuă Ih yơh Ih pơklaih hĭ kâo.
  8Yahweh yơh či ngă pơgiŏng hĭ abih bang tơlơi kơñăm Ñu brơi kơ kâo;
   Ơ Yahweh hơi, tơlơi khăp hiam klă Ih dŏ nanao hlŏng lar,
   anăm hơngah lui hĭ ôh ƀing gơmơi jing tơlơi bruă tơngan Ih hơmâo ngă laih.

138

大衛的詩。

感恩之禱

  1我要一心稱謝你
   在諸神面前歌頌你。
  2我要向你的聖殿下拜,
   我要因你的慈愛和信實頌揚你的名;
  因你使你的名和你的言語顯為大,
   超乎一切
  3我呼求的日子,你應允我,
   使我壯膽,心裏有能力。

  4耶和華啊,地上的君王都要稱謝你,
   因他們聽見了你口中的言語。
  5他們要歌頌耶和華的作為,
   因耶和華大有榮耀。
  6耶和華雖崇高,卻看顧卑微的人;
   驕傲的人,他從遠處即能認出。

  7我雖困在患難中,你必將我救活;
   我的仇敵發怒,你必伸手抵擋他們,
   你的右手也必拯救我。
  8耶和華必成全他在我身上的旨意;
   耶和華啊,你的慈愛永遠長存!
   求你不要離棄你手所造的。