54

Tơlơi Iâu Laĭ Kơ Tơlơi Wai Lăng Mơ̆ng Ƀing Ayăt

Kơ pô gai ayŭ. Tơlơi bơni hơơč Dawid adoh tơdơi kơ ƀing mơnuih mơ̆ng plei Zip hơmâo đuaĭ nao laih pơ pơtao Saul hăng laĭ tui anai, “Ƀu djơ̆ ôh hă Dawid hlak đuaĭ kơdŏp amăng ƀing ta?”
  1Pơklaih bĕ kâo hăng tơlơi dưi mơyang Ih, Ơ Ơi Adai ăh;
   pơrơklă bĕ brơi kơ kâo jing mơnuih ƀu soh ôh hăng tơlơi dưi kơtang Ih!
  2Hơmư̆ bĕ tơlơi kâo iâu laĭ, Ơ Ơi Adai ăh;
   pơđi̱ng tơngia hơmư̆ bĕ kơ hơdôm boh hiăp amăng bah kâo!
  3Ƀing pơgao ang rai kơsung blah kâo;
   ƀing ƀrưh ƀai hlak hơduah pơdjai kâo,
   ƀing gơñu jing ƀing ƀu ƀlơ̆ng pơmĭn kơ Ơi Adai ôh.

  4Samơ̆ bơ kơ kâo, sĭt Ơi Adai yơh jing Pô djru kâo.
   Khua Yang yơh jing Pô djă̱ pioh tơlơi hơdip kâo.
  5Rơkâo kơ Ơi Adai yua hơdră kơñăm sat ƀai ƀing rŏh ayăt kâo kiăng ƀuăh pơkra hĭ gơñu pô,
   laih anŭn pơrai hĭ ƀing rŏh anŭn yơh yuakơ Ñu jing tŏng ten.

  6Ơ Yahweh hơi, kâo či pơyơr đĭ ngă yang kơ Ih sa gơnam pơyơr rơngai yơh;
   kâo či bơni hơơč kơ Ih yơh yuakơ tơlơi ngă anŭn jing hiam klă.
  7Ih hơmâo pơklaih hĭ laih kâo mơ̆ng abih bang tơlơi rŭng răng,
   laih anŭn mơta kâo hơmâo ƀuh laih ƀing rŏh ayăt kâo kơdŭn đuaĭ hĭ.

54

西弗人来对扫罗说:“大卫岂不是在我们那里藏身吗?”那时,大卫作这训诲诗。交给圣咏团长,用丝弦的乐器。

遭敌迫害求主保护

(撒上23.14-24)

  1上帝啊,求你因你的名拯救我,
   凭你的大能为我伸冤。
  2上帝啊,求你听我的祷告,
   侧耳听我口中的言语。
  3因为陌生人兴起攻击我,
   强横的人寻索我的性命;
  他们眼中没有上帝。(细拉)

  4看哪,上帝是帮助我的,
   主是扶持我性命的,
  5他要报应我仇敌所作的恶;
   求你凭你的信实灭绝他们。

  6我要把甘心祭献给你;
   耶和华啊,我要颂扬你的名,这名本为美好。
  7他从一切的急难中把我救出来,
   我的眼睛也看见了我的仇敌遭报。