122

Thov pab Yeluxalees

Zaj nkauj hu nce mus. Yog Davi sau.
  1Kuv zoo siab rau thaum lawv hais rau kuv
   tias, “Cia peb mus rau hauv
   Yawmsaub lub tuam tsev.”
  2Yeluxalees 'e, peb txhais kotaw
   tseem sawv ntsug hauv koj tej rooj loog.

  3Yeluxalees raug rhawv ua lub nroog
   uas ruaj khov nyob ntom nti.
  4Yog lub chaw uas txhua lub xeem
   nce mus rau hauv,
  yog Yawmsaub txhua lub xeem,
  raws li uas tu cia rau cov Yixayee
   kom ua tsaug rau Yawmsaub lub npe.
  5Tej zwm txwv uas tu plaub
   kuj muab txawb rau hauv,
   yog Davi caj ces tej zwm txwv.

  6Cia li thov kev kaj siab lug
   rau Yeluxalees tias,
   “Thov cia cov uas nyiam koj vam meej.
  7Thov kev kaj siab lug muaj nyob
   hauv koj tej ntsa loog,
  thiab kev tso siab plhuav nyob
   hauv koj tej chaw tsom faj.”
  8Vim saib rau kuv tej kwvtij kwvluag
   kuv yuav hais tias,
   “Thov kev kaj siab lug muaj nyob hauv koj.”
  9Vim saib rau
   peb tus Vajtswv Yawmsaub lub tuam tsev,
   kuv yuav nrhiav kev zoo rau koj.

122

大卫上行之诗。

耶路撒冷颂

  1我喜乐,
   因人对我说:“我们到耶和华的殿去。”
  2耶路撒冷啊,
   我们的脚站在你门内。

  3耶路撒冷被建造,
   如同连结整齐的一座城。
  4众支派就是耶和华的支派,上那里去,
   按以色列的法度颂扬耶和华的名。
  5他们在那里设立审判的宝座,
   就是大卫家的宝座。

  6你们要为耶路撒冷求平安:
   “愿爱你的人兴旺!
  7愿你城中有平安!
   愿你宫内得平静!”
  8为我弟兄和同伴的缘故,我要说:
   “愿你平安!”
  9为耶和华-我们上帝殿的缘故,
   我要为你求福!