38

Tus uas txom nyem lo lus thov Vajtswv

Davi zaj nkauj uas hu xyeem kom Vajtswv nco ntsoov.
  1Au Yawmsaub, thaum koj chim
   thov koj tsis txhob cem kuv,
   thaum koj npau taws tsis txhob nplawm kuv.
  2Rau qhov koj rab xub twb txeem rau hauv kuv,
   koj txhais tes twb poob rau saum kuv.
  3Vim yog koj chim kuv lub cev thiaj nyob tsis tus,
   vim yog kuv ua txhaum
   kuv tej pob txha thiaj mob ntsoog qees.
  4Kuv tej kev txhaum
   nyab dhau kuv taubhau lawm,
   yog lub nra uas hnyav dhau kuv lub zog.

  5Vim yog kuv ruam kuv tej kiav
   txhab thiaj lwj zuj zus tuaj thiab tsw,
  6kuv khoov thiab pau heev,
  kuv taug kev quaj qas ntsuav
   ib hnub tsaus ntuj.
  7Kuv lub duav kub lug,
   thiab kuv lub cev nyob tsis tus.
  8Kuv lub cev ntshaus tag
   kuv ib ce ntsoog tag,
   kuv ntsaj laws vim yog siab fab tag.

  9Au tus Tswv, tej uas kuv xav xav yuav
   koj yeej paub huvsi,
  qhov uas kuv quaj quaj seev seev
   koj yeej hnov huvsi.
  10Kuv lub plawv dhia thiab kuv lub zog ploj tag,
   thiab kuv qhov muag pom kev tsis meej lawm.
  11Kuv tej kwvluag phoojywg
   sawv deb deb ntawm kuv txojkev mob nkeeg,
  thiab kuv kwvtij neej tsa
   los kuj sawv deb ntawm kuv thiab.
  12Cov neeg uas nrhiav txov kuv txojsia
   twb npaj cuab ntxiab cuab hlua rau kuv,
  cov neeg uas xav ua rau kuv mob
   pheej hais txog qhov uas ua kom puam tsuaj,
  thiab xav txog qhov uas yuav sawv twv kuv
   ib hnub tsaus ntuj.

  13Tiamsis kuv ua yam li tus lag ntseg tsis hnov,
   kuv ua yam li tus ruam tsis qheb ncauj hais li.
  14Kuv zoo yam nkaus li tus uas tsis hnov lus,
   thiab zoo li tus uas lub qhov ncauj
   tsis muaj lus cem.
  15Au Yawmsaub, kuv tos rawv koj.
   Au tus Tswv uas yog kuv tus Vajtswv,
   koj yog tus uas yuav teb kuv.
  16Kuv thov hais tias, “Thov tsis txhob cia lawv
   zoo siab luag hnyos kuv,
   yog cov uas khav rau thaum kuv plam taw.”
  17Rau qhov kuv twb yuav ntog
   thiab kuv muaj mob tsis tu li.
  18Kuv lees kuv lub txim,
   kuv ntxhov siab rau kuv tej kev txhaum.
  19Cov uas lam ua
   kuv cov tshawj chim do do xwb muaj zog npho,
  thiab cov uas kuv tsis tau ua txhaum rau
   los ntxub kuv kuj muaj coob kawg li.
  20Cov uas ua phem pauj kuv tej kev zoo
   kuj tawm tsam kuv,
   vim yog kuv ua qhov zoo.

  21Au Yawmsaub, thov tsis txhob tso kuv tseg.
   Au kuv tus Vajtswv,
   thov tsis txhob nyob deb ntawm kuv.
  22Au tus Tswv uas yog kuv lub chaw cawm dim,
   cia li maj nroos los pab kuv.

38

Kẻ ăn năn đau thảm cầu xin Chúa thương xót mình

Thơ Đa-vít làm; dùng để kỷ niệm
1 Đức Giê-hô-va ôi! xin chớ nổi thạnh nộ mà quở trách tôi,
 Cũng đừng nóng giận mà sửa phạt tôi.
2 Vì các mũi tên Chúa gắm mình tôi,
 Và tay Chúa đè nặng trên tôi.
3 Bởi cơn giận Chúa, thịt tôi chẳng nơi nào lành;
 Tại cớ tội lỗi tôi, xương cốt tôi chẳng được an nghỉ.
4 Vì sự gian ác tôi vượt qua đầu tôi;
 Nó nặng quá cho tôi, khác nào một gánh nặng.
5 Tại cớ khờ dại tôi,
 Các vít thương tôi thối tha và chảy lở.
6 Tôi bị đau đớn và khòm cúp xuống;
 Trọn ngày tôi đi buồn thảm;
7 Vì cớ lửa hừng thiêu đốt lưng tôi,
 Và thịt tôi chẳng nơi nào lành.
8 Tôi mệt nhọc và rêm nhiều quá,
 Tôi la hét vì cớ lòng tôi bồn chồn.
9 Chúa ôi! các sự ao ước tôi đều ở trước mặt Chúa,
 Sự rên siết tôi chẳng giấu Chúa.
10 Lòng tôi hồi hộp, sức tôi mỏn đi;
 Sự sáng mắt tôi cũng thiếu mất nữa.
11 Các người thương tôi và những bạn tôi đều đứng xa vạ tôi,
 Còn bà con tôi ở cách xa tôi.
12 Những kẻ tìm giết mạng sống tôi gài bẫy tôi,
 Kẻ tìm hại tôi nói điều dữ,
 Và trọn ngày toan sự phỉnh gạt.
13 Nhưng tôi như kẻ điếc, không nghe chi,
 Như người câm, không mở miệng.
14 Tôi đã trở nên như người không nghe,
 Như người chẳng có lời đối lại ở trong miệng mình.
15 Vì, Đức Giê-hô-va ôi! tôi để lòng trông cậy nơi Ngài,
 Hỡi Chúa là Đức Chúa Trời tôi, Chúa sẽ đáp lại;
16 Vì tôi có nói rằng: Nguyện chúng nó chớ mừng rỡ vì cớ tôi!
 Khi chân tôi xiêu tó, chúng nó dấy lên cách kiêu ngạo cùng tôi.
17 Tôi gần sa ngã,
 Nỗi đau đớn vẫn ở trước mặt tôi;
18 Vì tôi sẽ xưng gian ác tôi ra,
 Tôi buồn rầu vì tội lỗi tôi.
19 Nhưng kẻ thù nghịch tôi còn sống và mạnh,
 Các kẻ ghét tôi vô cớ thì nhiều;
20 Còn những kẻ lấy dữ trả lành
 Cũng là cừu địch tôi, bởi vì tôi theo điều lành.
21 Đức Giê-hô-va ôi! xin chớ lìa bỏ tôi.
 Đức Chúa Trời tôi ôi! xin chớ cách xa tôi.
22 Chúa ôi! Chúa là sự cứu rỗi tôi.
 Hãy mau mau đến tiếp trợ tôi.