23

Yahweh Jing Pô Wai Triu Hiam Klă Ta

Tơlơi bơni hơơč Dawid adoh.
  1Yahweh jing Pô wai triu kâo;
   tui anŭn kâo, jing triu Ñu, ƀu či kơƀah hơget gĕt ôh.
  2Ñu brơi kâo dŏ pơdơi amăng đang rơ̆k mơda;
   Ñu dui ba kâo nao jĕ ƀơi dơnao ia jơngeh hơđơ̆ng.
  3Ñu pơkơtang glaĭ jua bơngăt kâo;
   Ñu dui ba kâo amăng khul jơlan djơ̆ tơpă
   yuakơ Ñu jing Pô Wai Triu hiam klă.
  4Ơ Yahweh ăh, wơ̆t tơdah kâo găn nao amăng tơlơi huĭ hyưt dơnung tơu tơlơi djai,
   kâo ƀu či huĭ kơ tơlơi sat ƀai ôh
   yuakơ Ih dŏ hăng kâo.
   Gai hơnuăt hăng gai jra wai triu Ih yơh pơgang hăng pơjuh pơalum kâo.

  5Gah anăp kơ ƀing ayăt kâo
   Ih prap rơmet gơnam ƀơ̆ng huă brơi kơ kâo,
  Ih trôč ia jâo ƀơi akŏ kâo kiăng kơ ju̱m mơak kâo,
   Ih brơi kâo mơñum hăng kơčŏk bă blai yơh.
  6Sĭt kâo thâo tơlơi hiam klă laih anŭn tơlơi khăp hiam Ih či dŏ hăng kâo amăng abih tơlơi hơdip kâo;
   laih anŭn kâo či dŏ amăng sang Ih, Ơ Yahweh ăh, tơl abih tơlơi hơdip kâo yơh.

23

CHÚA Là Ðấng Chăn Giữ

Thơ của Ða-vít

  1CHÚA là Ðấng chăn giữ tôi,
  Tôi sẽ chẳng thiếu thốn gì.
  2Ngài cho tôi an nghỉ nơi đồng cỏ xanh tươi;
  Ngài dẫn tôi đến mé nước bình tịnh.
  3Ngài phục hồi sức lực cho linh hồn tôi;
  Ngài dẫn tôi vào các lối công chính, vì cớ danh Ngài.

  4Thật vậy, dù khi con đi qua thung lũng rợp bóng tử thần,
  Con sẽ chẳng sợ tai họa nào,
  Vì Ngài ở với con;
  Cây trượng và cây gậy của Ngài an ủi con.
  5Ngài dọn bàn cho con trước mặt những kẻ thù của con;
  Ngài xức dầu cho đầu con;
  Chén con đầy tràn.

  6Quả thật, trọn đời tôi, phước hạnh và ơn thương xót sẽ theo tôi;
  Tôi sẽ ở trong nhà của CHÚA cho đến đời đời.